版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、廣西師范大學碩士學位論文英漢文化詞語對比姓名:鐘建玲申請學位級別:碩士專業(yè):英語語言文學指導教師:徐繼旺20000101一方可以詢翊對方,讓其用接收一方霹班理解的譎匯去鳋釋它。容易造成誤解的是半空映詞匯和沖突詞匯。半空缺詞匯可以在不同程度上造成誤解。而沖突詞匯在跨文化交際中常常起著消極作用,最容易引起誤解,甚至導致跨文化交際的破裂。為了對比的方便,我們采納了這一分類,蜒我們又傲了菜些修正。對斃語畝學生要是越比兩種語言和文他的不同,扶這一
2、觀點出發(fā),根據文化詞語在跨文化交際中所起的不同影響,我們將本文中的英漢文化詞語大致劃分為以下三種類型:( 1 ) 指示意義相同.聯(lián)想意義不同;( 2 ) 指示意義不同,聯(lián)想意義相同或擺似;( 3 ) 指示意義和聯(lián)想意義只在~秭語言和文化中存在。在這三大類型當中,第一種類塑的對比是本文的重點,這是由它們在跨文化交際中所起的作用決定的。為了更清楚地了解英漢文化詞語的差異,我們采納了王德春先生提出的不同語言對應詞語之閾的五種模式,即( { )
3、 文化意義相同或捆似;( 2 y 文化意義邦分對應;( 3 )文化意義太搪徑庭;( 4 ) 文化意義完全不同;( 5 ) 文化意義只在一種語言和文億中存在。第二種類型實際上是對比英漢語言中的平行詞匯,而且主要是探討英漢在運用比喻這一蘩赫箏段對的民族文化特色。因為。比喻的運用實甄土是在各靜語言和文化中都是存在的,但由于受到各自歷史、文化、地理狀況、審美情趣、生活方式等文化因素的影響,對予同一物體域現(xiàn)象,不同的民族所采用的喻體卻往往有差異。
4、這是英漢比喻中的一大特色。這些喻體也從蕊具有了民族文化色彩。第蘭種類型主要是對比英漢語言中的文化空缺詞。文化空缺詞在世界上任何一種語言和文化中都大量存在。具體而言,英漢文化空缺詞又可以大致分成四類:①名物詞語;②典故;@ 由于哲學思想或歷史文化不同囂導致的文化象缺:④冀鏈。英漢文化詞語數目眾多,涉及的囂又廣,霞此本文的對比,盡管有可能比較詳細,償僅是其中小小的一部分,所要做的研究還很多。間時,我們應該記?。何幕旧頍o所謂錯與對,好與壞,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢文化負載詞語對比研究與黨校英語閱讀教學.pdf
- 英漢文化意象的對比與翻譯.pdf
- 英漢文化中的禁忌
- 英漢文化負載詞互譯探析
- 合作原則和禮貌原則的英漢文化對比研究.pdf
- 英漢文化道歉語比較研究.pdf
- 從英漢習語看英漢文化的異同.pdf
- 從動物詞匯看英漢文化內涵
- 從英漢文化差異淺議英漢成語的翻譯
- 從認知視角剖析英漢文化中的悲傷隱喻.pdf
- 基于英漢文化差異的習語翻譯【文獻綜述】
- 論英漢文化習俗差異下的習語翻譯差異
- 畢業(yè)論文----英漢文化差異與習語翻譯
- 漢文化競賽題目
- 漢文化研究協(xié)會活動
- 從英漢文化空缺詞看跨文化視角下的文化空缺現(xiàn)象.pdf
- 英漢詞語文化語義對比研究.pdf
- 基于英漢文化差異的習語翻譯【畢業(yè)論文】
- 聯(lián)想效應在英漢文化差異翻譯上的運用.pdf
- 漢字與漢文化的關系
評論
0/150
提交評論