已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本論文是一篇翻譯項目報告。該項目為美國著名教授Robert E.Pfister和Patrick T.Tierney所著《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》中的第五章后半部分和第七章前半部分的翻譯。筆者圍繞翻譯的過程撰寫了一篇翻譯報告,該報告主要分為四個部分。第一部分是有關翻譯項目介紹,包括項目背景,項目意義,還有翻譯書目介紹,包括作者簡介,原文內(nèi)容介紹和文本的特點風格。第二部分主要介紹了目的論的三個原則。第三部分是關于該理論指導下的具體翻譯方法的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》第五、七章翻譯報告_18365.pdf
- 《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》(第十、十一章)翻譯報告.pdf
- 《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》(第三章)翻譯報告_18349.pdf
- 《休閑、節(jié)事活動及旅游業(yè)》(前言及第一章)翻譯項目報告.pdf
- 《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》第十一章、第二十章翻譯報告.pdf
- 《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》(第六章)翻譯報告——從豪斯翻譯質(zhì)量評估模式角度.pdf
- 目的論視角下旅游商務文本的翻譯——《休閑,節(jié)事活動和旅游業(yè)》翻譯報告.pdf
- 交際翻譯視角下信息型文本的翻譯——以《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》(第七、八章)為例.pdf
- 《休閑、節(jié)事活動與旅游業(yè)》(第六章)翻譯報告——從豪斯翻譯質(zhì)量評估模式角度_18361.pdf
- 旅游概論——第五章 旅游業(yè)
- 會展概論--5第五章-節(jié)事活動
- 旅游業(yè)調(diào)研報告
- 云南休閑養(yǎng)生旅游業(yè)人才開發(fā)研究
- 環(huán)京津休閑旅游帶建設與推進秦皇島旅游業(yè)發(fā)展探討
- 湘西地區(qū)休閑農(nóng)業(yè)與旅游業(yè)耦合發(fā)展研究.pdf
- 名譽危機第五至七章的翻譯實踐報告
- 廣州旅游業(yè)調(diào)研報告
- 第一章 旅游與旅游業(yè)知識概述
- 杭州節(jié)事活動發(fā)展與休閑之都建設互動關系研究【開題報告】
- 第七章 第五節(jié)(均質(zhì)機)
評論
0/150
提交評論