版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、外來詞是一個民族語言詞匯的重要組成部分之一,是詞匯系統(tǒng)的特殊群體,也是詞匯學(xué)研究的重點及難點之一。清末民初時期,由于西學(xué)東漸的發(fā)展深入,大量外來詞涌入漢語詞匯系統(tǒng)。其中,民用交通工具的譯介在當時產(chǎn)生不小影響。本文試圖搜集梳理當時影響力較大的中文文獻,以其中出現(xiàn)的民用交通工具名稱為研究對象,綜合定量與定性,歷時與共時相結(jié)合的研究方法,深入研究交通工具名稱進入漢語詞匯系統(tǒng)的進程,以期窺探漢語詞匯發(fā)展的一般模式。論文具體包括六個部分:
2、 第一部分為緒論。簡要介紹本文的選題背景、依據(jù)和研究意義,以及國內(nèi)外關(guān)于民用交通工具外來詞研究的研究現(xiàn)狀和成果,隨后對本文的重要概念進行了界定,界定了本文的文獻范圍和時間范圍。最后說明了論文的研究內(nèi)容和研究方法。
第二部分對清末明初的民用交通工具名稱進行界定本章在對外來詞、時間范圍和民用交通工具進行界定的基礎(chǔ)上,逐步精確語料范圍,形成了清末民初民用交通工具名稱的整體概貌,并大體將其分為“船類”和“車類”,兩類名稱,又將車類名
3、稱劃分“火車”“自行車”“汽車”“電車”四類名稱并分別進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計,從而明確了論文的研究對象,以上統(tǒng)計出的結(jié)論也為下兩章的分析打下基礎(chǔ)。
第三部分在對清末民初民用交通工具名稱進行界定的基礎(chǔ)上,從翻譯方式、音節(jié)類型、構(gòu)詞類型等方面對船類交通工具進行了共時描寫,并大致總結(jié)了其外在特點。
第四部分將車類民用交通工具分為火輪車類、自行車類、電車類、汽車類四個部分分別從翻譯方式、音節(jié)類型、構(gòu)詞類型等方面進行共時描寫。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論