已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著經濟全球化的節(jié)奏日益加快,絲綢之路經濟帶的建設和開發(fā),翻譯人才在各國經濟合作、文化交流中發(fā)揮了重要的橋梁作用。陪同口譯作為口譯中的一種,有其自身的特點和要求。它需要譯員進行雙向口譯,如英譯漢和漢譯英;且內容多為交談的話語,每個話輪相對較短。筆者選取甘肅卓信達軟件工程有限公司涉外商務活動中陪同客戶進行市內觀光的陪同口譯經歷為例,探討了在關聯理論的觀照下陪同口譯的技巧和策略,并就任務過程中出現的各種問題進行了分析,總結經驗,以供陪同口譯
2、實踐者借鑒和學習。
本研究分為五個部分:第一部分為引言部分,介紹了任務背景、目的和意義。第二部分為任務描述,對任務內容進行具體描述并介紹委托方的信息以及委托方對任務的要求。第三部分為翻譯過程,包括譯前準備,譯中和譯后反饋三個方面。譯前準備包括相關資料的信息搜集、術語表的制定、翻譯工具和資源的準備、翻譯理論的準備和翻譯策略的選擇;譯中主要再現了口譯任務過程,描述了口譯的主要內容;譯后評價包括客戶評價,委托方評價和同伴評價以及筆者
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺談城隍廟及河南府城隍廟的保護
- 太倉城隍廟
- 蘭州城隍廟的現狀及保護對策
- 都城隍廟憶舊
- 西安都城隍廟
- 韓城城隍廟建筑研究.pdf
- 西安城隍廟建筑研究.pdf
- 蘭州城隍廟的現狀及保護對策_2243.pdf
- 明清江南地區(qū)城隍廟建筑研究暨南京浦口城隍廟修繕設計.pdf
- 西安都城隍廟_8679.pdf
- 明清城隍神及城隍廟賜額問題研究.pdf
- 明清城隍神及城隍廟賜額問題研究
- 關中地區(qū)城隍廟建筑研究.pdf
- 城隍信仰的當代研究——以鄭州城隍廟為個案
- 佛道與陰陽:新加坡城隍廟與城隍信仰研究.pdf
- 城隍廟建筑的形制與空間布局分析——以山西省境內的城隍廟為例.pdf
- 陪同口譯翻譯實踐報告.pdf
- 旅游陪同口譯實踐報告.pdf
- 上海地區(qū)城隍廟建筑及相關研究.pdf
- 西安城隍廟歷史街區(qū)保護與更新研究.pdf
評論
0/150
提交評論