2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、數(shù)據(jù)提供了一種審視世界的新方式,許多領(lǐng)域的發(fā)展都得益于大數(shù)據(jù)收集與分析提供的信息。在財政、通訊、軍事、政治、文化等關(guān)系重大的社會領(lǐng)域,大數(shù)據(jù)顯得愈發(fā)的重要。然而,大數(shù)據(jù)在世界文化領(lǐng)域的應(yīng)用和研究都還在起步階段,在中國尤其如此?,F(xiàn)在,僅有少數(shù)中國學(xué)者將大數(shù)據(jù)應(yīng)用到自己的科研中,而大部分的學(xué)者不了解大數(shù)據(jù),或者即使了解也并不懂如何運用。因此,大數(shù)據(jù)在文化領(lǐng)域中的應(yīng)用對于中國學(xué)者來說是個新課題。
  目前,關(guān)于大數(shù)據(jù)在文化領(lǐng)域中的應(yīng)用的

2、漢語文獻數(shù)量較少,因此,譯介相關(guān)文獻以方便國內(nèi)學(xué)者借鑒和學(xué)習(xí)勢在必行,具有一定的實踐意義。筆者選取了《未知——在大數(shù)據(jù)鏡頭下窺探人類文化》一書,書中詳述了借助Ngram Viewer搜索工具對數(shù)目可觀的書籍進行分析的研究成果。在本報告中,筆者選取本書的第一章和第七章作為翻譯材料。
  本報告詳細(xì)介紹了翻譯任務(wù)和翻譯過程并提供案例分析。任務(wù)描述是對翻譯任務(wù)的介紹,包含了任務(wù)背景、原文介紹和目標(biāo)讀者;過程描述從三個方面對翻譯進行詳述,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論