《海洋與文明:世界海洋史》(15-20章)翻譯報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩132頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中國現在是全球第二大經濟體,與世界其它國家和地區(qū)的經貿往來日益擴大,這一局面的出現離不開海洋這一重要通道。相應地,中國學術界和普通民眾對于海洋的關注度也出現了前所未有的高潮,而了解海洋離不開對海洋歷史的了解。因此,翻譯《海洋與文明:世界海洋史》這一西方海洋史經典著作具有十分重要的政治意義和學術意義。
  本次翻譯任務的原文來自《海洋與文明:世界海洋史》一書。這是一本由美國海洋歷史學家林肯·潘恩撰寫的海洋史專著。目前沒有發(fā)現該書的中

2、文版譯本。本報告作者負責十五章到二十章的翻譯,內容涉及全球海上貿易的緣起、海洋擴張時代的歐洲、工業(yè)革命對人們生活和海軍發(fā)展的重要影響、二戰(zhàn)后的海上貿易等。本次海洋史翻譯旨在向中國讀者推介原汁原味的國外海洋歷史著作,使國人從多個方面更深地了解海洋知識。
  本翻譯報告是作者在翻譯了以上六章后總結翻譯過程中的經驗和教訓的基礎上完成的。本翻譯報告有四章,由翻譯選題的緣起、翻譯過程中遇到的主要困難和問題、采取的翻譯策略以及經驗總結等組成。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論