精力分配模式下開(kāi)幕式致辭同傳策略研究——以大圖們倡議旅游會(huì)為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、開(kāi)幕式致辭同聲傳譯是所有大中型國(guó)際會(huì)議舉辦中的重要步驟。它標(biāo)志著會(huì)議的正式開(kāi)始,內(nèi)容包括重要發(fā)言人致辭、闡明會(huì)議宗旨和議題等,對(duì)宣布會(huì)議內(nèi)容、推進(jìn)會(huì)議進(jìn)程、營(yíng)造氛圍有重要作用。因此,開(kāi)幕式致辭的同傳研究逐漸成為口譯過(guò)程研究中的一個(gè)熱點(diǎn)話題。
  本文從精力分配模式出發(fā),選取2016年由聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署“大圖們倡議”秘書(shū)處主辦,中國(guó)國(guó)家旅游局、中共阿爾山市委員會(huì)、阿爾山市人民政府承辦的“大圖們倡議”第九屆旅游委員會(huì)中的三篇開(kāi)幕式致辭

2、為研究對(duì)象,采用吉爾的精力分配模式為理論分析工具分析開(kāi)幕式致辭特點(diǎn)和譯員同聲傳譯現(xiàn)場(chǎng)表現(xiàn),旨在探討譯員精力分配模式及所采用的同聲傳譯策略。本文圍繞開(kāi)幕式致辭同傳的困難,產(chǎn)生原因,以及相關(guān)對(duì)策三方面展開(kāi),探討開(kāi)幕式致辭同傳中精力分配的難點(diǎn),困難誘因,以及譯員采用何種策略來(lái)解決問(wèn)題。研究方法為描寫(xiě)性研究。研究語(yǔ)料包括三位發(fā)言人的開(kāi)幕式致辭的音頻材料,其中兩份為漢英,一份英漢。時(shí)長(zhǎng)總計(jì)28分32秒,音頻轉(zhuǎn)寫(xiě)后的文字資料約6393字。兩位來(lái)自北

3、京翻譯公司的男譯員現(xiàn)場(chǎng)工作,進(jìn)行同聲傳譯。
  研究發(fā)現(xiàn):(1)由于開(kāi)幕式致辭受議程安排所限,發(fā)言人時(shí)間受限,語(yǔ)速較快,輸入信息密集;(2)譯員需要處理大量信息,又需調(diào)動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)氣氛,工作負(fù)荷繁重;(3)譯員現(xiàn)場(chǎng)傳譯過(guò)程中出現(xiàn)錯(cuò)譯和較長(zhǎng)停頓。研究認(rèn)為,(1)充分的譯前準(zhǔn)備和有效預(yù)測(cè)有利于減少譯員在聽(tīng)辨環(huán)節(jié)的精力需求;(2)順句驅(qū)動(dòng)策略有利于同傳譯員減少瞬時(shí)記憶的精力需求;(3)適當(dāng)省略冗余信息有利于減少輸譯員出精力的需求。合理使用口譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論