Beyond the University-Why Liberal Education Matters(第三章)漢譯實(shí)踐及譯后總結(jié).pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩39頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本翻譯報(bào)告是基于《超越大學(xué):博雅教育何以重要》一書第三章節(jié)的漢譯實(shí)踐報(bào)告。譯者在報(bào)告中概述了所選文本的內(nèi)容及研究?jī)r(jià)值、分析了選擇該文本的內(nèi)因及外因、再現(xiàn)了譯者在翻譯過程中依據(jù)目的論三原則進(jìn)行翻譯方法選擇的過程,以及譯者對(duì)于本次翻譯實(shí)踐的心得體會(huì)。
  羅斯教授在《超越大學(xué):博雅教育何以重要》一書中指出教育不應(yīng)僅關(guān)乎學(xué)生在校的經(jīng)歷,而應(yīng)該使學(xué)生在走出學(xué)校后能夠游刃有余地適應(yīng)今后的生活。鑒于高等教育的專業(yè)化使許多學(xué)生變得專于己業(yè),在一

2、個(gè)狹小的領(lǐng)域越鉆越深,不利于人才的全面發(fā)展。因此,譯者選擇將《超越大學(xué):博雅教育何以重要》作為自己的翻譯實(shí)踐材料,希望本書的譯介能夠引發(fā)讀者對(duì)我國(guó)高等教育的再思考,為致力于教育改革的有識(shí)之士提供參考?;谶@一目的,譯者選擇將功能主義翻譯目的論理論作為自己本次翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)方針。在翻譯過程中,譯者基本遵循了目的論的三原則,以目的原則為指導(dǎo),盡最大努力保證譯文的連貫與忠實(shí)。為了提高譯文可讀性、擴(kuò)大目標(biāo)讀者范圍,譯者在翻譯方法的選擇上,并沒有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論