2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩50頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、作者在參加“首屆世界新興產(chǎn)業(yè)大會(huì)”的準(zhǔn)備工作中,首次在工作中通過(guò)協(xié)助會(huì)長(zhǎng)談判、協(xié)商,參與大會(huì)最后的召開(kāi),兩個(gè)多月里實(shí)踐了漢英交替?zhèn)髯g。本文則主要從筆者在實(shí)踐交替口譯的過(guò)程中,所遇到的兩方面的困難與挑戰(zhàn),即:筆記的記錄與口譯過(guò)程中跨文化因素的處理兩個(gè)方面著重加以分析討論。
   此次實(shí)踐報(bào)告第一部分主要介紹了項(xiàng)目背景,第二部分描述了作者在兩個(gè)月的實(shí)踐中的項(xiàng)目進(jìn)展概況及所做的主要工作,第三部分則是對(duì)本次報(bào)告的主題“口譯研究”的文獻(xiàn)回

2、顧,第四部分通過(guò)對(duì)漢英交替口譯實(shí)踐中所遇到筆記記錄、以及跨文化因素的處理的分析討論,第五部分則是討論了通過(guò)交替口譯的實(shí)踐心得,提出提高筆記記錄的質(zhì)量和應(yīng)對(duì)跨文化因素的一些方法和經(jīng)驗(yàn)。第六部分是對(duì)此次報(bào)告的總結(jié)。
   通過(guò)對(duì)口譯實(shí)踐的分析討論,作者認(rèn)為形成并完善筆記系統(tǒng)對(duì)一名合格的譯員來(lái)說(shuō),至關(guān)重要,可以產(chǎn)出較高質(zhì)量的口譯作品;更進(jìn)一步,如果想成為一名出色的譯員,則是需要廣泛涉獵閱讀,擴(kuò)大知識(shí)層面,不僅要掌握至少兩種語(yǔ)言(源語(yǔ)言

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論