版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號UDC密級公五、舅毋廬夕擎碩士研究生學位論文旅游英語教材英譯漢翻譯實踐報告—一以TheBusinessofTourism(第一部分第二章節(jié))為例申請人:學號:培養(yǎng)單位:學科專業(yè):研究方向:指導教師:完成日期:徐陽2120879應用外語學院翻譯碩士(英語筆譯)旅游英語崔玉范教授2014年5月黑龍江大學碩士學位論文AbstractThispapermainlyfocusesonPartOne,ChapterTwoofTheBusine
2、ssofTourismTheformerChinesetextbooksemphasizeacademicvalueandneglecttheneedsoftourismindustryandstudentsThetextbook,whichisusedasaforeignundergraduatetourismadministrationtextbook,focusesontheapplicationSincethetextbooke
3、mphasizestransmittinginformation,Seiss’Stexttypetheoryisappliedandthetranslationshouldbeclearconcise,plain,easilyunderstood,logicalandcontentfocused,andshouldreflecttheprincipleofadvance,properandplainlanguageAtthesameti
4、me,astourismhistoryisinvolved,paralleltextsandtranslationskillsaleusedtoguidethetranslationofpropernames,historicalevents,andtourismterms,whichmakesthetranslationmoreaccurate,concise,preciseandproperKeywords:tourismtextb
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 旅游英語教材英譯漢翻譯實踐報告——以The Business of Tourism(第一部分第一、三章)為例.pdf
- 旅游英語教材英譯漢翻譯實踐報告——以The Business of Tourism(第一部分第五章)為例.pdf
- 旅游英語教材英譯漢翻譯實踐報告——以The Business of Tourism(第一部分第四章)為例.pdf
- 復仇女神第二章第一部分翻譯實踐報告
- 旅游英語教材The Business of Tourism Chapter13前半部分英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 《復仇女神》第二章第一部分翻譯實踐報告_12866.pdf
- 《冷戰(zhàn)重現(xiàn)》第一部分第二節(jié)翻譯實踐報告.pdf
- thefifthmountain節(jié)選第一部分翻譯實踐報告
- 第一部分第二章第二節(jié) 芳香烴 課時跟蹤訓練
- 第一部分第二章第二節(jié) 芳香烴 課時跟蹤訓練
- 《冷戰(zhàn)重現(xiàn)》第一部分第一節(jié)翻譯實踐報告.pdf
- 第一部分
- 英倫肖像第一部分的翻譯實踐報告
- 《緘默的回聲》(第一部分)翻譯實踐報告.pdf
- 第一部分+第二章+第三節(jié)+常見天氣系統(tǒng)(課件)
- 《發(fā)展積極雇傭關(guān)系》(第一部分第一節(jié))翻譯實踐報告.pdf
- 第一部分 導言
- 第一部分.doc
- 第一部分.doc
- 第一部分第二章第三節(jié) 鹵代烴 課時跟蹤訓練
評論
0/150
提交評論