想象的家園——吳宓與英國文學(xué).pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩79頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、吳宓作為一個具有獨特心智結(jié)構(gòu)的知識分子,他翻譯馬修·阿諾德、雪萊、克里斯蒂那·羅塞蒂詩歌及薩克雷的小說,從正反面反映了主體獨有的精神世界:“學(xué)衡”的解體激發(fā)了主體精神超越。內(nèi)在之我于現(xiàn)實境遇中遭受的擠壓,不得不借助他者的形象得到宣泄。而這也鑄就了主體不斷超越,向上向善的精神路線。本文梳理了大量的吳宓與英國文學(xué)關(guān)系的史料,從“吳宓對英國文學(xué)的譯介”,“阿諾德與雪萊:吳宓精神特質(zhì)的正反參照”,以及“羅塞蒂與薩克雷:吳宓靈魂的導(dǎo)引與超越”三個

2、方面著手,透析吳宓與阿諾德等人事實與精神層面的諸多溝通以及吳宓隱在的精神世界。 第一章論述了《學(xué)衡》作為一個“共同體”,它的解體對吳宓心智的影響。從吳宓對阿諾德、羅塞蒂、雪萊詩歌的翻譯,反觀吳宓的文化理念及其具有超越傾向的精神世界。 第二章以阿諾德與雪萊作為參照系,從正反兩個方面,解讀吳宓精神特質(zhì)中執(zhí)著、堅定與敏感、脆弱的二元性格,探討二人在構(gòu)建吳宓精神世界的具體作用。 第三章論述了羅塞蒂與薩克雷對吳宓靈魂的導(dǎo)引

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論