已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是一篇關(guān)于推薦系統(tǒng)的翻譯報告。原文是由施普林格(Springer)出版社于2011年出版的《推薦系統(tǒng)手冊》(RecommenderSystems Handbook)第十二章,原章節(jié)主要闡述了推薦系統(tǒng)在技術(shù)促進學(xué)習(xí)中的應(yīng)用,相關(guān)背景,推薦目標和對推薦系統(tǒng)在技術(shù)促進學(xué)習(xí)應(yīng)用中的評估。本報告主要內(nèi)容分為六部分:第一章是對翻譯項目的描述,包括項目背景,項目目標與意義,以及對原文主要內(nèi)容的介紹與分析。第二章主要敘述了完成本次項目翻譯任務(wù)的整個
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 澄凈之水(第12章)翻譯實踐報告
- 《外語教師測試手冊》(第10章至第11章)翻譯報告.pdf
- 《牛津口述史手冊》(第22章)翻譯報告.pdf
- 《危機傳播手冊》第17章翻譯實踐報告.pdf
- 小說工廠女孩(第12章)的翻譯報告
- 《翻譯研究基礎(chǔ)》(第10-12章)翻譯實踐報告.pdf
- 推薦系統(tǒng)手冊(第十八章)的翻譯報告.pdf
- 《牛津口述史手冊》(第27、28章)翻譯報告.pdf
- Handbook of the Economics of Art and Culture(第12章)翻譯實踐報告.pdf
- 口袋里的天使第12章翻譯實踐報告
- 三角洲婚禮(第12章)翻譯報告
- 《牛津口述史手冊》(第27、28章)翻譯報告_17610.pdf
- Navigating the Teaching of Art第7、9-12章翻譯實踐報告.pdf
- 《成為尼克松》(第11-12章)翻譯實踐報告.pdf
- The Missing Pieces of Me(第1-12章)翻譯實踐報告_1432.pdf
- 《識別邏輯謬誤》(第1章-第13章)翻譯實踐報告.pdf
- 第12章
- 第12章蝸輪蝸桿第12章蝸輪蝸桿
- themissingpiecesofme第112章翻譯實踐報告
- 第12章作業(yè).pdf
評論
0/150
提交評論