版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、,o^Hfj以0筍筑苓‘‘p黟3≯知籮。分類(lèi)號(hào)UDC密級(jí)公愛(ài)多荔聲夕擎碩士研究生學(xué)位文2014年歐盟反腐報(bào)告EU彳Ⅳ弘C伽R卯冊(cè)ⅣREPORT英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告一一以第四部分PublicProcurement為例申請(qǐng)人:李兆雅學(xué)號(hào):2130849培養(yǎng)單位:應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院學(xué)科專(zhuān)業(yè):英語(yǔ)筆譯研究方向:非文學(xué)翻譯指導(dǎo)教師:佟敏強(qiáng)完成日期:20i5年3月28日黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文AbstractAstheobstacleofthesocialde
2、velopment,corruptionisaproblemthatneedstobesolvedforallthegovernmentthroughouttheworldIntheyearof2014,theEuropeanUnionCommissionreleasedthefirstanti—corruptionreportThispaperchoosesthefourthpart“PublicProcurement’totrans
3、lateitintoChineseThesourcetextintroducesthelegislationofpublicprocurementinEUandanalyzestheriskofcorruptionandmodelofcorruptionintheareaofpublicprocurement,thereforemakingsuggestionstoallthememberstatesofEUAfteranalyzest
4、hetextfeaturesofthesourcetext,thispaperconcludesthefeaturesofthiskindreportarethatthecontextcoversawiderangeofknowledgeandusesalotofjargonandlongsentencesGiventhatthesourcetextmainlycoverstheknowledgeoflaw,commerceandSOo
5、n,thispaperintroducesthewaystotranslatethewordsofdifferentfieldsaswellasthetranslationskillsoflongsentencesAtlast,thispapershowsthegainfromthetranslationpracticeofthiskindofreportKeywords:EUanti—corruption;publicprocurem
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2014年歐盟反腐報(bào)告EU ANTI-CORRUPTION REPORT英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告——以第四部分Public Procurement為例.pdf
- 《戶(hù)外醫(yī)學(xué)》(第四部分)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《戶(hù)外醫(yī)學(xué)》(第四部分)翻譯項(xiàng)目報(bào)告_16019.pdf
- 《密山市旅游資源》(第四部分)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第四部分 切削加工
- 第四部分 閱讀理解
- 第四部分 生物氧化
- 第四部分 申報(bào)核查
- 第四部分 deh調(diào)試方案
- 第四部分 教育研究方法
- 第四部分 合同書(shū)格式
- 第四部分辦公設(shè)施整潔
- 第四部分財(cái)務(wù)分析工作表
- smt手工焊接技術(shù)-第四部分
- 第四部分橫向框架內(nèi)力組合
- 《紐約外史》第四部翻譯報(bào)告_6614.pdf
- 第四部分 七言律句
- 【第四部分】餐飲財(cái)務(wù)管理表格
- 化工原理習(xí)題第四部分吸收答案
- 第四部分excel2000報(bào)表處理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論