版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、話語標記語是一種常見的日常語言現(xiàn)象,但在小說中也常用。話語標記語是一些在話語中起特定語用功能的詞或結構。正確的使用和理解話語標記語不僅有助于我們更好的理解他人的話語,還可以使自己的話語更加連貫。因此,對話語標記語的研究有著重要的理論和實踐意義。本文嘗試著從小說語篇中分析話語標記的作用,文本采用的是美國小說家馬克吐溫的代表作《哈克貝利費恩歷險記》。
上世紀七十年代以來,語言學家,尤其是語用學家不斷對話語標記語進行探討,形成了
2、不同的研究流派。雖然話語標記語的研究成果頗豐,但在很多方面卻未達成一致。在對話語標記語的研究中,有三種比較有影響的流派:以Schiffrin和Redeker為首的連貫派,以Fraser為首的語法派,以Blakemore為首的關聯(lián)派。“話語標記語”對不同流派的研究者意義不同。基于已有的話語標記語研究,本文嘗試以Sperbenr和Wilson的關聯(lián)理論作為理論框架,從小說當中話語生成和話語理解兩個方面,闡釋話語標記語的功能和作用,以期對話語
3、標記語的進一步研究有所貢獻。
本文分五章。
其中第一章是引言,簡要介紹話語標記語,闡明本文的研究目的、重要性,研究方法,工具,勾勒出全文的框架。
第二章討論了研究話語標記語的主要流派,指出各流派的優(yōu)點和缺陷??疾煲延械脑捳Z標記語的定義,分類,特征,以及國內(nèi)外關于話語標記的研究成果。
第三章介紹了本文的理論基礎,即關聯(lián)理論的理論框架。包括語言的兩大原則認知原則和交際原則,研究的三個重
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 哈克貝利費恩歷險記中話語標記語的語用研究
- 《哈克貝利費恩歷險記》中哈克的形象分析
- 論《哈克貝利費恩歷險記》的創(chuàng)作語言風格
- 《哈克貝利 費恩歷險記》中黑人英語的語法特點研究
- 《哈克貝利 費恩歷險記》中黑人英語的語法特點研究
- 《哈克貝利·費恩歷險記》中黑人英語的語法特點研究
- 《哈克貝利·費恩歷險記》中黑人英語的語法特點研究
- 解析哈克貝利費恩歷險記中的批判現(xiàn)實性_3223
- 重譯中的誤譯—哈克貝利費恩歷險記中譯本的對比研究
- 《西游記》和《哈克貝利?費恩歷險記》的主題比較.pdf
- 從合作原則看哈克貝利費恩歷險記中的言語幽默及翻譯
- 關聯(lián)理論視角下《哈克貝利_費恩歷險記》中的言語幽默分析.pdf
- 原型解讀馬克吐溫的哈克貝利費恩歷險記_15610
- 反語回聲解釋論視角下哈克貝利費恩歷險記中言語反諷分析
- 哈克貝利費恩歷險記與第二十條軍規(guī)中幽默的對比研究_23789
- 反語回聲解釋論視角下哈克貝利費恩歷險記中言語反諷分析_6077
- 繼承與超越——對流浪漢小說哈克貝利費恩歷險記的研究_38692
- 哈克貝利費恩歷險記和看不見的人中的游唱表演研究_897
- 哈克貝利芬歷險記的文本之源——論哈克貝利芬歷險記與奧德賽的互文性_25778
- 順河漂與在路上──哈克貝利費恩歷險記與在路上之比較
評論
0/150
提交評論