版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、文學(xué)作品翻譯研究在整個(gè)翻譯研究領(lǐng)域占有重要地位,各種關(guān)于文學(xué)翻譯的理論層出不窮。近年來,作為一個(gè)新的獨(dú)立學(xué)科--翻譯美學(xué)迅速發(fā)展,其指導(dǎo)及評(píng)價(jià)功能也越來越顯現(xiàn)。論及此的文章逐年增多。而接受理論由于其對(duì)翻譯現(xiàn)象的強(qiáng)大解釋力依然在翻譯研究中被討論和應(yīng)用。
本文以英文小說《了不起的蓋茨比》和其兩個(gè)譯本(譯者巫寧坤,姚乃強(qiáng))為研究對(duì)象,探討譯本的不同之處以及原文和譯本所含的審美信息。研究的另一個(gè)目的是通過對(duì)比兩個(gè)譯本從翻譯美學(xué)的角
2、度賞析譯文和評(píng)議譯文并以接受理論為指導(dǎo)闡釋審美差異產(chǎn)生的原因。
本文由五章組成。第一章介紹此研究的意義,重要性和研究方法。第二章是文獻(xiàn)綜述部分,回顧了翻譯美學(xué)的研究及翻譯美學(xué)在中西方的發(fā)展,同時(shí)簡(jiǎn)要地介紹了接受理論。第三章是簡(jiǎn)要地介紹了小說作者菲茨杰拉德和小說本身,重點(diǎn)研究了《了不起的蓋茨比》在中國的譯介情況,同時(shí)也介紹了兩位譯者。第四章是小說兩個(gè)中文譯本的對(duì)比分析,以大量精選例子從翻譯美學(xué)角度評(píng)析譯本,以接受理論解釋部分
3、翻譯現(xiàn)象。在這一章,作者從翻譯美學(xué)形式系統(tǒng)的四個(gè)層面即語音層,詞匯層,句法層和修辭層以及非形式系統(tǒng)兩個(gè)大的方面賞析小說原文及其譯本。對(duì)比也展示了翻譯的藝術(shù)性和科學(xué)性方面。第五章是研究的結(jié)論部分。在此部分,作者闡述主要研究成果,并指出需要進(jìn)一步研究的方面。研究成果從不同層面展示了兩位譯者在翻譯風(fēng)格上的不同之處。
本文的研究顯示將翻譯美學(xué)研究引入文學(xué)翻譯領(lǐng)域是非常有有意義和有建設(shè)性的。翻譯美學(xué)不但可以作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)也可以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯美學(xué)及接受理論下了不起的蓋茨比翻譯研究
- 接受美學(xué)視角下《了不起的蓋茨比》漢譯研究
- 《了不起的蓋茨比》章節(jié)翻譯報(bào)告_12860.pdf
- 接受理論視角下的廣告翻譯.pdf
- 接受理論視野下的華茲華斯詩歌翻譯研究
- 了不起的蓋茨比
- 《了不起的蓋茨比》字幕翻譯實(shí)踐報(bào)告_12032.pdf
- 淺析《了不起的蓋茨比》
- 接受理論視野下的華茲華斯詩歌翻譯研究_20468.pdf
- 從評(píng)價(jià)理論角度分析了不起的蓋茨比
- 從接受理論視角下看華茲華斯詩歌的翻譯研究
- 接受理論視角下公司名稱的翻譯.pdf
- 接受理論視角下的商務(wù)應(yīng)用文翻譯.pdf
- 讀了不起的蓋茨比有感
- 了不起的蓋茨比(讀書ppt)
- 了不起的蓋茨比中蓋茨比的夢(mèng)想及其悲劇成因
- 接受理論視角下兒童文學(xué)英漢翻譯的研究
- 接受理論視角下電影黑衣人ⅲ的字幕翻譯研究
- 結(jié)構(gòu)主義視角下的《了不起的蓋茨比》.pdf
- 了不起的蓋茨比讀書筆記
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論