

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、于用模糊是一種廣泛存在于日常言語交際中的語言現(xiàn)象。它是指在言語交際中為了表達某種特殊的交際目的,說話人把原本可以清楚表達的意思故意使用不明確的語言表達出來的一種語用現(xiàn)象。雖然語用模糊在日常言語交際中廣泛存在,但是對這一現(xiàn)象的研究還不夠深入,主要體現(xiàn)在:對日常言語交際中語用模糊現(xiàn)象的描述缺乏基于合理語料庫的統(tǒng)一描述框架,對語用模糊在日常言語交際中的動態(tài)生成機制沒有充分有利的解釋。鑒于此,本文試圖運用Verschueren的語言順應(yīng)論,從美
2、國電視劇《絕望主婦》中收集合適的語用模糊的例子,來對日常言語交際中出現(xiàn)的語用模糊進行綜合性研究,以期揭示人們?nèi)绾我约盀槭裁丛谘哉Z交際中使用語用模糊。
《絕望主婦》是美國廣播公司推出的熱門電視劇,目前已有7季,每季23集,每集時間約40分鐘,劇情連貫,同時每節(jié)又有相對獨立的主題。主婦們之間豐富,機智的語言交流引人人勝,很適合作為語言學(xué)的研究語料來使用。本文的語料主要來自第一季和第二季。
基于Verschuere
3、n的語言順應(yīng)論,本文提出了以下三個問題:(1)語用模糊的選擇涉及哪些變量?(2)語用模糊選擇的背后機制和動機是什么?(3)語用模糊在日常交際中具有哪些功能?為回答這些問題,本文從《絕望主婦》中收集了1000個有關(guān)語用模糊的例子,采用基于語料的定性分析方法對所選語料進行了分析討論,得出以下結(jié)論:
第一:在言語交際中,語用模糊被用作交際策略來適應(yīng)不斷改變的語境因素,它具有一系列可供選擇的可能性,即變異性。根據(jù)對例子的分析,總共
4、總結(jié)出8種類型的變量,其中,模糊限制語的運用最為頻繁。其次是會話含義的產(chǎn)生,籠統(tǒng),及不確定指示代詞的應(yīng)用。然后是說話中斷,疑問詞“什么,怎么及為什么”引導(dǎo)的從句,用來代替禁忌語的模糊表達,保守陳述,隱喻及夸張。說話中斷,隱喻和夸張都屬于修辭的一種,所以本文將它們歸為一類進行討論。
第二,交際者使用語用模糊以順應(yīng)各種各樣的語境因素,包括心理世界,如心理動機和感情;社交世界,如文化習(xí)俗,教育水平,以及社會環(huán)境;物理世界,如時間
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 言語交際中語用模糊的順應(yīng)理論研究——以美國電視劇絕望主婦為例
- 英語拒絕言語行為的語用研究——以美劇《絕望主婦》為例.pdf
- 電視劇絕望的主婦中委婉語的語用分析
- 交際語性別語言差異的語用探究——以美劇《絕望主婦》為例.pdf
- 基于順應(yīng)理論的絕望主婦中語用移情現(xiàn)象研究
- 基于言語事件構(gòu)成要素理論對比分析美中電視劇《絕望主婦》和《新閨蜜時代》.pdf
- 美劇字幕漢譯策略研究——以《絕望的主婦》為例.pdf
- 女性語言中模糊限制語的語用分析——以《絕望的主婦》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論下英語日常對話中的語用標(biāo)記語研究——以《絕望的主婦》為例.pdf
- 言語交際中的語用模糊研究.pdf
- 交際翻譯理論視角下修辭格的翻譯——以絕望的主婦為例
- 從順應(yīng)論角度研究夫妻沖突性話語——以《絕望主婦》為例.pdf
- 言語交際中語用模糊策略的分析.pdf
- 言語交際中的語用模糊策略分析.pdf
- 語用模糊——語境順應(yīng)的言語實現(xiàn).pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度分析會話語篇中的連貫——以美劇《絕望的主婦》為例.pdf
- 交際翻譯理論視角下修辭格的翻譯——以《絕望的主婦》為例_15546.pdf
- 從功能翻譯理論看電視劇《瘋狂主婦》的翻譯.pdf
- 言語行為理論視角下影視字幕中恭維語的翻譯研究——以美劇絕望的主婦的字幕漢譯為例
- 中國電視劇電影化現(xiàn)象研究——以李少紅電視劇為例.pdf
評論
0/150
提交評論