2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、<p><b>  主要方向、研究范圍</b></p><p> ?。ㄒ唬┯⒄Z語言習得理論研究 </p><p>  該方向著重研究英語語言學及語言習得的相關理論與實踐,可著重討論某一種語言現(xiàn)象產生的原因及具體表現(xiàn)或某一語言理論在實際生活、教學中的運用。學生可以進行:</p><p><b>  1.英語修辭研究;</

2、b></p><p><b>  2.文體研究;</b></p><p><b>  3.英漢比較研究;</b></p><p><b>  4.各類語體研究;</b></p><p><b>  5.語法研究;</b></p><

3、;p><b>  6.詞匯研究等。</b></p><p><b>  主要參考書目包括:</b></p><p>  1.范家材,《英語修辭賞析》,上海交通大學出版社,1992。</p><p>  2.郭綏龍等,《現(xiàn)代英語綜合語法》,廈門大學出版社,1997。</p><p>  3.李學

4、平等,《當代英語語法概論》,北京師范大學出版社,1982。</p><p>  4.汪榕培、盧曉娟,《英語詞匯學教程》,上海外語教育出版社,1997。</p><p>  5.張道真,《實用英語語法》,商務印書館,1994。</p><p>  6.章振邦,《新編英語語法》,上海外語教育出版社,1997。</p><p>  7.趙世開,《漢

5、英對比語法論集》,上海外語教育出版社,1999。</p><p>  8.Biber, D. et al. Longman Grammar of Spoken and Written English (朗文英語口語和筆語語法),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  9.Cook, V. Chomsky’s Universal Grammar, 2nd edition (喬姆

6、斯基的普遍語法教程),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  10.Croft, W. Typolgy and Universals (語言類型學與普遍語法特征),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  11.Freebom, D. From Old English to Standard English, 2nd edition (英語史:從古代到標準英語),

7、外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  12.Hallday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar, 2nd edition (功能語法導論),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  13.Lyons, J. Linguistic Semantics: An Introduction, 2nd editi

8、on (語義學引論),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  14.Matthews, P. H. Morphology, 2nd edition (形態(tài)學),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  15.Peccei, J. S. Pragmatics (語用學),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  16.Radfor

9、d, A. Transformational Grammar: A First Course (轉換語法教程),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  17.Radford, A. Syntax: A Miniminalist Introduction (句法學:最簡方案導論),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  18.Thompson, G. Introd

10、ucing Functional Grammar (功能語法入門),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  19.Verschueren, J. Understanding Pragmatics (語用學新解),外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  (二)教學理論與教學法</p><p>  該方向主要研究英語教學的理論與實踐以及相關的

11、教學指導原則和具體的方法,選題應著重探討英語教學的方法,可具體到某一課程的教學理念、策略和方法的應用及效度,現(xiàn)代教育技術在英語教學中的應用與探索。學生可以進行:</p><p>  1.英語學習策略研究;</p><p>  2.英語學習焦慮研究;</p><p><b>  3.英語測試研究;</b></p><p>

12、  4.英語教學法研究;</p><p>  5.英語教學策略研究;</p><p>  6.計算機輔助英語教學研究等。</p><p><b>  主要參考書目包括:</b></p><p>  1.劉潤清《語言測試和它的方法》,外語教學與研究出版社,1991。</p><p>  2.劉潤清《

13、外語教學中的科研方法研究》,外語教學與研究出版社,1999。</p><p>  3.Alderson, J. C. et al. Language Test Construction and Evaluation (語言測試的設計與評估). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  4.Allright, D. & Bailey, K. M. Focus on the

14、 Language Classroom. Cambridge University Press, 1991.</p><p>  5.Cook, V. Linguistics and Second Language Acquisition (語言學和第二語言習得). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  6.Cook, V. Second Language Learning

15、 and Language Teaching (第二語言習得與教學). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  7.Creswell, J. W. Research Design: Qualitative and Quantitative Approaches. Sage, 1994.</p><p>  8.Hamer, J. How to Teach English (怎

16、樣教英語). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  9.Heaton, J. B. Writing English Language Tests, New edition (英語測試). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  10.Larson-Freeman, D. et al. An Introduction to Second Language Acq

17、uisition Research (第二語言習得研究概況). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  11.McDonough, J. et al. Research Methods for English Language Teachers (英語教學科研方法). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  12.Nunna, D. Designing Task

18、s for the Communicative Classroom Cambridge University Press, 1989.</p><p>  13.Richards, J. et al. Approaches and Methods in Language Teaching (語言教學的流派). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  14.Skehan, P.

19、 Individual Differences in Second-Language Learning. Edward Arnold, 1998.</p><p>  15.Trudgill, P. et al. International English, 2nd edition (英語:國際通用語). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p> ?。ㄈ┨厥庥猛居⒄ZESP文本研

20、究</p><p>  該方向著重研究商務英語文本文體,語言特點及相關的翻譯實踐問題。學生可以進行:</p><p>  1.商務英語語言特征研究;</p><p>  2.商務英語文體研究;</p><p>  3.商務英語翻譯理論研究;</p><p>  4.商務英語翻譯時間探討;</p><

21、p>  5.商務英語翻譯標準探討等。</p><p><b>  主要參考書目包括:</b></p><p>  1.耿秉鈞,《商用英文與國貿實務》北京:世界圖書出版公司,1999</p><p>  2.何自然,《語用學概論》長沙:湖南教育出版社,1994</p><p>  3.黎孝先,《國際貿易實務》北京:對

22、外經濟貿易大學出版社,2000</p><p>  4.劉法公,《商貿漢英翻譯專論》重慶:重慶出版社,1999</p><p>  5.劉宓慶,1998,《文體與翻譯》北京: 中國對外翻譯出版公司,1998</p><p>  6.張紅梅,《國際商務英語閱讀》外語教學與研究出版社,2003</p><p>  7.Jean Stilwell

23、Peccei. Pragmatics Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2000</p><p>  8.Karla C. Shippey, J.D. International Contracts Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.</p><p

24、>  (四)翻譯理論與實踐</p><p>  該方向著重研究英漢互譯過程中的口、筆譯理論、翻譯標準、原則、方法及技巧。論文選題可選擇評論賞析某一翻譯家或某一本(篇)著名的譯作,或論述某一種翻譯理論的技巧在實踐中的運用,也可討論某一翻譯現(xiàn)象中所反映的文化內涵。學生可以進行:</p><p><b>  1.翻譯理論研究;</b></p><p

25、><b>  2.翻譯家研究;</b></p><p><b>  3.翻譯史研究;</b></p><p><b>  4.文學翻譯研究;</b></p><p>  5.非文學翻譯研究;</p><p><b>  6.翻譯過程研究;</b>&l

26、t;/p><p><b>  7.翻譯批評研究;</b></p><p>  8.翻譯的接受與影響研究;</p><p><b>  9.翻譯教學研究;</b></p><p>  10.翻譯標準研究;</p><p>  11.典籍翻譯研究等。</p><p

27、><b>  主要參考書目包括:</b></p><p>  1.辜正坤《中西詩鑒賞與翻譯》,湖南人民出版社,1998。</p><p>  2.黃鳴奮《英語世界中國古典文學之傳播》,上海:學林出版社,1997。</p><p>  3.穆雷編著《中國翻譯教學研究》,上海外語教育出版社,1999。</p><p>

28、  4.王克非《翻譯文化史稿》,上海外語教育出版社,1997。</p><p>  5.許均《文學翻譯批評研究》,譯林出版社,1992。</p><p>  6.楊自儉、劉學云編《翻譯新論》(1983-1992),武漢:湖北教育出版社,1994。</p><p>  7.尤金·奈達著,嚴久生譯《語言文化與翻譯》,呼和浩特:內蒙古大學出版社,1998。<

29、;/p><p>  8.尤金·奈達著,譚載喜編譯《奈達論翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,1993。</p><p>  9.《中國翻譯》編輯部編《論英漢翻譯技巧》,北京:中國對外翻譯出版公司。</p><p>  10.Baker, Mona. Routledge Encyclopaedia of Translation Studies. London:

30、Routledge, 1998.</p><p>  11.Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook of Translation. (換言之:翻譯教程),北京:外語教學與研究出版社,2000.</p><p>  12.Bassnett, Susan. Translation Studies (Revised Edition). Methu-ue

31、n Co. Ltd. , 1998.</p><p>  13.Hatim, Basil and Mason, Ian. Discourse and the Translator. Longman Group UK Limited, 1990.</p><p>  14.Nida, Eugene A. Languge, Culture, and Translating, 上海外語教育出版社

32、,1993.</p><p>  15.Schaffner, Christian, and Kelley-Holmes, Helen. Ed. Cultural Functions of Translation. Multilingual Matters Ltd, 1995.</p><p>  (五)英美人文與歷史研究 </p><p>  該方向主要研究英美國家

33、的社會、文化、人文、歷史各個方面的具體內容,既可宏觀也可微觀地研究或比較英美國家的某一歷史階段的社會問題或文化現(xiàn)象或評論某一歷史事件或歷史人物,或跨文化交際方面的相關內容。學生可以進行:</p><p>  1.英美社會制度、社會問題研究;</p><p>  2.英美歷史問題、歷史人物研究;</p><p>  3.英美文化現(xiàn)象研究;</p><

34、;p><b>  4.西方宗教研究;</b></p><p>  5.西方影視作品研究;</p><p>  6.跨文化交際研究等。</p><p><b>  主要參考書目包括:</b></p><p>  1.陳建民《語言文化社會新探》,上海教育出版社,1989。</p>&

35、lt;p>  2.鄧炎昌、劉潤清《語言與文化:英漢語文化對比》,外語教學與研究出版社,1989。</p><p>  3.顧嘉祖、陸升、鄭立信《語言與文化》,上海外語教育出版社,1990。</p><p>  4.關世杰《跨文化交流學——提高涉外交流能力的學問》,北京大學出版社,1995。</p><p>  5.胡文仲《跨文化交際學選讀》,湖南教育出版社,1

36、990。</p><p>  6.胡文仲《文化與交際》,外語教學與研究出版社,1994。 </p><p>  7.胡文仲、高一虹《外語教學與文化》,湖南教育出版社,1997。</p><p>  8.賈玉新《跨文化交際學》,上海外語教育出版社,1997。</p><p>  9.李瑞華《英漢語言文化對比研究》,上海外語教育出版社,1996。

37、</p><p>  10.林大津《跨文化交際研究——與英美人交往指南》,福建人民出版社,1996。</p><p>  11.王福祥、吳漢櫻《文化與語言》,外語教學與研究出版社,1994。</p><p>  12.王振亞 《語言與文化》,高等教育出版社,1999。</p><p>  13.Brosnahan, Leger著,畢繼萬譯《中

38、國和英語國家非語言交際對比》,北京語言文化大學出版社,1991。</p><p>  14.Oatey, Helen《與英美人交往的習俗和語言》,上海外語教育出版社,1987.</p><p>  15.Samovar, L. A. et al. Communication between Cultures, 2nd edition (跨文化交際). 外語教學與研究出版社,2000.<

39、;/p><p>  16.Scollon, R. et al. Intercultural Communication (跨文化交際). 外語教學與研究出版社,2000.</p><p> ?。┯⒚牢膶W(評論)</p><p>  該方向主要研究英美文學史及各時期的文學流派,作家,作品的文體與寫作風格。論文可選擇做某一文學理論或作家作品的分析、評論,比較中西文學作品

40、或作家,分析作品中的主題或人物角色。學生可以進行:</p><p><b>  1.文學流派研究;</b></p><p><b>  2.作家研究;</b></p><p>  3.作品評論或分析;</p><p>  4.文學批評理論研究;</p><p>  5.中西文

41、學作品的比較研究等。</p><p>  6 西方影視作品研究;</p><p><b>  主要參考書目包括:</b></p><p>  1.阿尼克斯特著,載餾齡、吳志謙等譯《英國文學史綱》,人民文學出版社,1980。</p><p>  2.艾弗·埃文斯著,蔡文顯譯《英國文學簡史》,人民文學出版社,198

42、4。</p><p>  3.陳嘉《英國文學史》(1-4卷),北京:商務印書館,1983。</p><p>  4.陳嘉(編)《英國文學作品選讀》(1-3卷),北京:商務印書館,1983。</p><p>  5.馬庫斯·坎利夫著,方杰譯《美國的文學》,中國對外翻譯出版公司,1985。</p><p>  6.Altick, Ric

43、hard, and Andrew Wright. Selective Biography for the Study of English and American Literature. 6th ed. New York: Macmillan, 1979. (此書專為學生編輯,是精心挑選的介紹英美文學家的資料匯編。)</p><p>  7.Elliott, E. , ed. The Columbia Hist

44、ory of the American Novel. New York: Columbia Press, 1991.</p><p>  8.Harner, James L. Literary Research Guide: A Guide to Reference Sources for the Study of Literatures in English and Related Topics. New Yo

45、rk: MLA, 1981.</p><p>  9.Holman, C. Hugh, and William Harmon. A Handbook to Literature. 5th ed. New York: Macmillan, 1986. (一部詳細介紹文學術語和精要介紹文學運動的辭書。)</p><p>  10.Kuntz, Joseph M. and Nancy C. Ma

46、rtinez. Poetry Explication: A Checklist of Interpretation Since 1925 of British and American Poems Past and Present. Boston: Hall, 1980.</p><p>  11.Leary, Lewis. American Literature: A Study and Research Le

47、ary, Lewis. American Literature: A Study and Research Guide. New York: Martins Press, 1976.</p><p>  12.MLA International Bibliography of Books and Articles on Modern Language and Literature. New York: MLA,

48、1921—. (每年更新版本,是一本查閱有關文章和著作的參考資料。)</p><p>  13.Preminger, Ales, ed. Princeton Encyclopedia of Poetry and Poel-ics. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1975. (詮釋各種詩歌技術名詞和詩歌運動。)</p><p>  14

49、.Richetti, J. , ed. The Columbia History of the British Novel. New York: Columbia Press, 1991.</p><p>  15.Sampson, G. The Concise Cambridge History of English Literature. Cambridge: Cambridge University Pre

50、ss, 1982.</p><p>  七 Business English 外貿商務</p><p>  主要選題方向:1、商務英語教學改革的方向,途徑,課程設置等2、商務英語教學在新形勢下的影響和意義;3、我國貿易的現(xiàn)狀及其發(fā)展方向4、商務英文翻譯技巧;5、浙江招商引資探討及其對策6.WTO保護期過后對我國的影響;</p><p>  參考選題

51、1. 《商務英語課程設置的探討》2. 《跨文化因素對英漢翻譯的影響》3. 《商務英語的特點及翻譯技巧》4. 《商務英語函電在對外貿易中的作用》5. 《單證員在國際貿易中的地位》6. 《商務英語函電翻譯技巧》7. 《商務談判中英語的重要性》8. 《淺談出口結匯風險的防范》9. 《中國退稅制度的改革及其影響》10. 《商標名稱的翻譯與策略》11. 《外貿企業(yè)信用風險管理與控制》12. 《200

52、7年外資銀行在我國本土注冊探討》13. 《我國利用國際貸款/國際援助現(xiàn)狀分析》14. 《WTO與我國反傾銷探討》15. 《我國對外直接投資之現(xiàn)狀》16. 《內陸地區(qū)對外貿易發(fā)展策略研究》17. 《中印兩國兩國對外貿易戰(zhàn)略分析》18. 《人民幣升值對我國出口貿易的影響》19. 《淺談商務英語寫作時避免修飾語錯位的方法》20. 《商務函電翻譯的用詞技巧》21. 《外商直接在華投資探討》22. 《社會文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論