2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1電信網(wǎng)絡(luò)相互作用的術(shù)語淺釋隨著電信系統(tǒng)和網(wǎng)絡(luò)的日益發(fā)展,原來不同的系統(tǒng)和網(wǎng)絡(luò)之間那種彼此獨立的封閉狀態(tài)已不適應(yīng)社會交往日益廣泛的需求。因此,不同技術(shù)體制的系統(tǒng)和網(wǎng)絡(luò)希望能連通起來,有些可以簡單地直接電氣連接;有些必須采取一些措施,如變換數(shù)據(jù)速率、傳輸協(xié)議、才能連通;有些經(jīng)過改造、調(diào)整,將不同的網(wǎng)絡(luò)變成統(tǒng)一的網(wǎng)絡(luò);凡此等等不同情況,形成了interaction、interconnection、interwking、interoperab

2、ility、integration、complement、commonality、compatibility等術(shù)語。前面4個inter詞,都有相互作用的含義,各種詞典的定名不一,容易混淆。本文擬就這一詞匯范圍,參照ITU的有關(guān)建議和報告,以及一些電信詞典,系統(tǒng)地探討每一術(shù)語的定義,括號內(nèi)注明出處,其后為作者的解釋。這樣可以發(fā)現(xiàn)過去孤立地進(jìn)行定名所帶來的一系列問題:不同英文術(shù)語卻對應(yīng)相同中文名詞,同一英文術(shù)語卻有多種譯法,定名與含義不太貼

3、切等等。1系統(tǒng)系統(tǒng)systemsystem“一個有規(guī)律地相互作用或相互依賴的一些事物組成的一個統(tǒng)一整體”(ITUR8ATEMP21E)。所謂一些事物,可以是人員、機(jī)器和方法的集合,亦即單個事物是不能成為系統(tǒng)的。這些事物必須有規(guī)律地相互作用能形成一個統(tǒng)一整體。例如由移動交換中心、基地臺和移動臺,按照規(guī)定的接口協(xié)議,經(jīng)傳輸線路連成一個整體才成為移動通信系統(tǒng)。一盤散沙決不能成為系統(tǒng)。2網(wǎng)絡(luò)網(wǎng)絡(luò)wkwk“為便于在兩個或多個規(guī)定點之間通信而在它們

4、之間提供連接的一組鏈路和結(jié)點”(ITUTI.112Q.9)。此處的網(wǎng)絡(luò),實指電信網(wǎng)絡(luò),而非電路網(wǎng)絡(luò)(即由兩條或多條相互聯(lián)系的電路)。電信網(wǎng)絡(luò)必須有3個要素;即為用戶服務(wù)的端點(如電話機(jī)、傳真機(jī)、移動臺等),傳輸信息的鏈路(如電纜、光纜、無線電波等),和作為網(wǎng)絡(luò)互聯(lián)點的結(jié)點(如交換機(jī)、移動交換中心等)。也就是通常所說的交換、傳輸和終端。網(wǎng)絡(luò)實質(zhì)上是這3個要素不同數(shù)量的集合,通過有規(guī)律的信令、協(xié)議所組成的一種系統(tǒng)。3業(yè)務(wù)業(yè)務(wù)services

5、ervice“由一個組織提供給一個用戶的一組功能”(ITUTE.800M60)。37互通性互通性interoperabilityinteroperability“無需狀態(tài)和協(xié)議的附加變換或映射,即可共同工作的不同網(wǎng)絡(luò)或系統(tǒng)中的多個實體的能力”(ITUTI.11X)有些詞典將operability譯為可操作性,可工作性,相應(yīng)將interoperability譯為互操作性、互工作性,也有譯為配合操作性,互用性或互通性的。前一術(shù)語interw

6、king為支持不同網(wǎng)絡(luò)相互通信,需要進(jìn)行協(xié)議的變換,宜定名為互配;則無需進(jìn)行協(xié)議變換的interoperability,似宜定名為互通性。如將interwking定為互通,則interoperability只好定為互用性或互工作性,這樣才能區(qū)別該兩個術(shù)語。不同網(wǎng)絡(luò)可共同工作,實質(zhì)上是具備了互通的能力,因此,定名為互通性。相應(yīng)operability定名為可通性。8兼容性兼容性compatibilitycompatibility“意指有點透

7、明度的互配,該透明度對系統(tǒng)實體之間的連接足以支持一可接受的服務(wù)等級。全兼容性意指全透明度”(ITUT.Q.300)。如不同網(wǎng)絡(luò)的實體之間存在物理、鏈路和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)上的差異,必須采取互配這一手段來變換成一致,以支持相互通信。如對系統(tǒng)實體之間的連接,具有一定程度的透明度足以支持一可接受的服務(wù)等級,此時,互配的要求便減小了。透明度增大,兼容性增大,相應(yīng)互配減??;全透明度即兼容性,也就無需互配了。有些詞典將兼容性定義為設(shè)備或程序無需更改或只需稍加

8、更改即可用于多種系統(tǒng)的能力。與上述定義并不矛盾,但內(nèi)涵要窄一些。9(1)綜合)綜合integrationintegration“組成、調(diào)整或混合為一個功能整體或統(tǒng)一整體的行動或過程,或一個實例”(ITUR8ATEMP21E)。(2)系統(tǒng)綜合)系統(tǒng)綜合systemsystemintegrationintegration—“應(yīng)用于系統(tǒng)的綜合”(ITUR8ATEMP21E)。(3)網(wǎng)絡(luò)綜合)網(wǎng)絡(luò)綜合wkwkintegrationintegra

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論