版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、文化風(fēng)俗文化風(fēng)俗文化是一個城市的靈魂。湖州向來以文化名城,見知于海內(nèi)。地處太湖南岸的湖州,名因湖成,業(yè)因湖興,文因湖昌,人因湖慧。太湖水所給予的天地造化,孕育了一個“山水清遠(yuǎn)、農(nóng)商并重、崇文重教、柔慧通變”的文化湖州,使湖州素有“絲綢之府、魚米之鄉(xiāng)、清麗之地、文化之邦”之美譽,有“地方好、文化厚、生態(tài)優(yōu)、基礎(chǔ)穩(wěn)、社會和”等優(yōu)勢,成為吳越文化交流融會之地,成為以湖筆文化、趙(即趙孟頫)體字、吳(即吳昌碩)門畫為代表的書畫圣地,以陸羽、《茶
2、經(jīng)》、紫筍茶等為代表的茶文化勝地,以錢山漾遺址為代表的絲綢文化發(fā)源地,獨具特色,影響深遠(yuǎn)。湖州在發(fā)展過程中形成的“明體達(dá)用、崇文重教、兼收并蓄、靈秀柔韌”的傳統(tǒng)人文精神,使各種文化積淀得到集中體現(xiàn)。絲綢文明絲綢文明百年世博一絲牽百年世博一絲牽——1851年,英國舉辦首屆世界博覽會――萬國工業(yè)博覽會,商人徐榮村寄送的12包產(chǎn)于浙江省湖州市南潯輯里村的“榮記湖絲”,一舉獲得維多利亞女王親自頒發(fā)的金銀大獎,成為我國第一個獲得國際大獎的民族工業(yè)
3、品牌.湖州是全國著名的蠶鄉(xiāng),也是世界絲綢文明的發(fā)祥地之一。1958年,在湖州南郊的錢山漾出土了一批絲線、絲帶和沒有碳化的絹片。經(jīng)中國科學(xué)院考古研究所測定,確定絹的年代為距今4700多年前的良渚文化早期,這是目前世界上發(fā)現(xiàn)并已確定的最早的絲綢織物成品。它的發(fā)現(xiàn)使湖州絲綢的歷史前推4700年,成為世界絲綢最老的壽星。它的發(fā)現(xiàn)同時也推翻了黃帝元妃嫘祖(約公元前2550年)發(fā)明養(yǎng)蠶的神話傳說。現(xiàn)在,這些絹片已成為浙江絲綢博物館的鎮(zhèn)館之寶。清時,
4、菱湖一鎮(zhèn)的絲產(chǎn)量能抵杭州、嘉興、蘇州三府的產(chǎn)量。湖州綾絹亦是湖州特產(chǎn)之一。綾絹的特點是輕如蟬翼,薄若晨霧,質(zhì)地柔軟,色澤光亮。絹可代紙作畫潑墨,綾則用作裝裱書畫,還可制作戲劇服裝、臺燈、屏風(fēng)、風(fēng)箏、絹花等工藝美術(shù)品。由于綾絹裝裱書畫具有平挺、不皺不翹、古樸文雅的特點,所以自唐代起就被列為貢品,有“吳綾蜀錦”之稱并遠(yuǎn)銷日本和東南亞各國,風(fēng)行于海外,矚目于人間。湖筆湖筆湖筆被譽為“筆中之冠”。湖筆之鄉(xiāng)善璉鎮(zhèn),相傳秦大將蒙恬“用枯木為管,鹿毛
5、為柱,羊毛為被(外衣)”發(fā)明了毛筆,因此善璉建有蒙恬廟供之。湖筆筆尖有一段整齊而透明的鋒穎,一般都是用上等山羊毛經(jīng)過浸、拔、并、梳、連、合等近百道工序精制而成。白居易曾以“千萬毛中揀一筆”和“毫雖輕,功甚重”來形容制筆技藝之精細(xì),所以有“毛穎之技甲天下”之說。湖劇湖劇舊稱湖州灘簧,曾有“小戲”、“花鼓”、“湖州文戲”等稱謂。流行于浙北的湖州、嘉興各縣,及毗鄰的江蘇吳江、余杭等地,采用湖州吳語方言演唱。湖劇歷代文人墨客、官員名士來到湖州都
6、能受到湖州百姓的歡迎他們或在湖州為官或多年在湖州講學(xué)或隱居在湖州為湖州文化的發(fā)展也起了催化作用強(qiáng)化了湖州百姓對異質(zhì)文化的平等意識。由于湖地溫暖多雨依山傍水產(chǎn)物繁庶氣候適人宜物故養(yǎng)成了湖州人知足戀土之性格。蘇東坡在湖州任太守時也看到了這一點。他說:“吳興民足魚稻菱蒲之利寡求而不爭?!薄稓w安唐志》也記載:“湖州富人不出境仕人多廉能”。所以自古以來湖州不僅是眾多歸隱之士的理想、休閑之鄉(xiāng)而且也非常適應(yīng)普通百姓娛樂休閑?!盁o榮無辱無煩惱萬迭煙波無
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 邵陽風(fēng)俗文化
- 湘陰風(fēng)俗文化
- 日照風(fēng)俗與文化
- 走訪塔吉克民族風(fēng)俗文化
- 左傳與齊風(fēng)俗文化研究
- 左傳與魯國風(fēng)俗文化研究
- 英美文化及其風(fēng)俗習(xí)慣
- 在文化風(fēng)俗中認(rèn)知中俄雙方差異
- 《左傳》與齊風(fēng)俗文化研究_19622.pdf
- 碧骨堤之興廢及其風(fēng)俗文化研究
- 傣族風(fēng)俗文化會展材料翻譯項目報告.pdf
- 清代東北移民文化與傳統(tǒng)風(fēng)俗變遷.pdf
- 澳大利亞風(fēng)俗與文化中英文
- 漢樂府風(fēng)俗文化及其美學(xué)闡釋.pdf
- 32056.高中語文教學(xué)對回族風(fēng)俗文化的開發(fā)與利用——以寧夏回族風(fēng)俗文化為例
- 風(fēng)俗禮儀
- 風(fēng)俗亂彈
- 風(fēng)俗禮儀
- 風(fēng)俗繪圖
- 基于文化翻譯觀理論下風(fēng)俗小說的漢譯.pdf
評論
0/150
提交評論