英美發(fā)音差異_第1頁
已閱讀1頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1SomeDifferencesbetweenBritishEnglish(BrE)AmericanEnglish(AmE)Somedifferencesinglossary:BrEAmEChinese(1)交通類singleticketonewayticket單程票returnticketroundtripticket來回票undergroundTube(London)subway地鐵subwayunderpass地下通道railwa

2、yrailroad鐵道鐵路coachbusbus公共汽車lrytruck卡車bookingofficeticketoffice售票處pavementsidewalk人行道petrolgasgasoline汽油fillingstationgasstation加油站windscreenwindshield擋風玻璃(2)郵電類totelegramtowire拍電報toring(up)tocall(up)打電話trunkcalllongdist

3、ancecall長途電話phoneboxphonebooth公共電話亭postcodezipcode郵編3英音和美音的區(qū)別不大。有個別單詞拼法和讀音不一致。也就是學好英音,能聽懂美音;學好美音,同樣也能聽懂英音。(1)讀音差異讀音差異在探討美國英語與英國英語在語音上的差異時,我們通常是將“美國普通話”(GeneralAmerican簡稱GA)與公認的標準英語發(fā)音(ReceivedPronunciation簡稱R.P)進行比較。二者在讀音

4、上的差異主要表現(xiàn)在:(a)在sFfmn等輔音之前的字母a,美國英語一般讀作A音,而英國音則發(fā)作B:。如:美國人將pass(通過),chance(機會)分別讀作pAstFAns。(b)在英國標準音中,字母r在元音前才發(fā)音,如real(真實的),而在輔音前或詞尾時是不發(fā)音的。但在美語中,r在輔音前發(fā)明顯的卷舌音,在詞尾時亦發(fā)音,如:farmfa:rmcarka:r。使用相同的音標,但發(fā)音情況不同例如:當清輔音[t]夾在兩個元音之間,前一個是

5、重讀元音,后一個是輕讀元音時,如writer(作家),美國人習慣將清輔音濁化,所以writer和rider(騎馬人)發(fā)音幾乎相同。類似的例子還有l(wèi)atter(后者)與ladder(梯子);petal(花瓣)與pedal(踏板)。(d)非重讀字母e在美語中常讀作[e]而在英國英語中則讀。如:美國人將except(除外)讀作eksept,英國人則讀作iksept。(e)詞尾―ile在美語中讀作il或i:l而英國人將這一詞尾讀作ail。如:h

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論