

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Directions:Fthispartyouareallowed30minutestotranslateapassagefromChinesetoEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.翻譯真題:翻譯真題:(2017.6.2)明朝統(tǒng)治中國276年,被人們描繪成人類歷史上治理有序、社會穩(wěn)定的最偉大的時代之一。這一時期,手工業(yè)的發(fā)展促進(jìn)了市場經(jīng)濟(jì)和城市化。大量商品,包括酒和絲綢,都在市
2、場銷售。同時,還進(jìn)口許多外國商品,如時鐘和煙草。北京、南京、揚(yáng)州、蘇州這樣的大商業(yè)中心相繼形成。也是在明代,由鄭和率領(lǐng)的船隊(duì)曾到印度洋進(jìn)行了七次大規(guī)模探險航行。還值得一提的是,中國文學(xué)的四大經(jīng)典名著中有三部寫于明朝。TheMingdynastyruledChinaf276yearswhichisdepictedasoneofthefeudaldynastiesthataregovernedderlystabilizedinthehist
3、y.Inthisperiodthedevelopmentofhicraftpromotedthemarketeconomyurbanization.Anoceanofcommoditiesincludingwinesilkweresoldonthemarket.Meanwhilenumerousexoticproductswereimptedsuchasclockstobacco.CommercialcenterslikeBeijing
4、NanjingYangzhouSuzhoufmedinsuccession.ItwasalsoinMingdynastythatthefleetofshipsledbyZhengHeexpeditedfseventimestotheIndianOceanonalargescale.What’smethreeofthefourclassicalnovelsarewrittenintheMingdynasty.(2017.6.1)宋朝始于9
5、60年,一直延續(xù)到1279年。這一時期,中國經(jīng)濟(jì)大幅增長,成為世界上最先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)體,科學(xué)、技術(shù)、哲學(xué)和數(shù)學(xué)蓬勃發(fā)展,宋代中國是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國家。宋朝還最早使用火藥并發(fā)明了活字(movablelype)印刷。人口增長迅速,越來越多的人住進(jìn)城市,那里有熱門的娛樂場所。社會生活多種多樣。人們聚焦在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當(dāng)時也是先進(jìn)的。政府官員均通過競爭性考試選拔任用。文都版文都版TheSongDynastybe
6、ganintheyear960lastedtotheyear1279.DuringthisperiodChina’seconomydevelopedrapidlyhadbecomethemostadvancedeconomyitssciencetechnologyphilosophymathematiciansboomedtoo.DuringtheSongDynastyChinawasthefirstcountrythatissuedp
7、apermoneyinthehistyofthewldgunpowderwasfirstusedthemAgricultureisoneofthemostimptantindustriesinChinawhichembracesmethan300millionwkers.China‘sagricultureoutputranksthefirstalloverthewditmainlyproducericewheatbeans.China
8、provides20percentofthewldfoodthoughitsagriculturelonlyaccountsf10%ofthewld’stotal.China’shistyofplantingricedatesbackasearlyas7700B.C.Longbefetheuseofmachineryfertilizersindustriouscreativefarmershadalreadyuseddifferentk
9、indsofmethodstoincreasecropyields.ThelatesttrendoftheagriculturedevelopmentinChinaistopromoteganicagriculture.theganicagriculturecanserveavarietyofpurposeswhichincludingfoodsafetypublichealthsustainabledevelopment.(2016.
10、12.2)隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了世界上人們最愛學(xué)的語言之一。近年來,中國大學(xué)在國際上的排名也有了明顯的提高。由于中國教育的巨大進(jìn)步,中國成為最受海外學(xué)生歡迎的留學(xué)目的地之一就不足為奇了。2015年,近40萬國際學(xué)生蜂擁來到中國市場。他們學(xué)習(xí)的科目不再限于中國語言和文化,而包括科學(xué)與工程。在全球教育市場上,美國和英國仍占主導(dǎo)地位,但中國正在迅速趕上。AsChina’seconomyboomsthereis
11、adramaticincreaseinthenumberofpeoplelearningChinesewhichmakesitbecomeoneofthemostpopularlanguages.InrecentyearsinternationalranksofChineseuniversitieshaveapparentlyboosted.OwingtotheprogressofChineseeducationitisnotoddth
12、atChinahasbecomeoneofthemostfavitedestinationsfoverseastudentsstudyingabroad.In2015aroundfourhundredthousinternationalstudentspiledintoChinatostudy.WhattheylearnisnomelimitedtothesubjectsofChineseChineseculturetheyalsole
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 歷年英語六級翻譯真題匯總
- 歷年六級真題試題
- 六級歷年寫作真題(最全)
- 六級翻譯真題
- 歷年英語六級翻譯真題匯總(1)
- 歷年六級翻譯真題匯總答案校訂版
- 六級歷年真題——閱讀部分
- 六級口語考試歷年真題整理
- 六級歷年真題改錯10頁
- 六級歷年真題??紗卧~整理
- 六級歷年完形填空真題及答案
- 歷年六級翻譯真題匯總10[1].6-06.12
- 六級歷年完形填空真題及答案
- 四六級歷年翻譯真題
- [六級寫作]六級考試寫作真題范文及翻譯
- 六級歷年寫作真題(2010.12-2007.6)
- 最近十年 六級歷年作文 真題 范文 翻譯
- 歷年四六級翻譯真題
- 歷年大學(xué)英語六級真題及答案
- 歷年大學(xué)英語六級真題及答案
評論
0/150
提交評論