版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、科目代碼:842科目名稱:翻譯與寫作第1頁(yè)共2頁(yè)南京航空航天大學(xué)南京航空航天大學(xué)2013年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)2013年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)科目代碼:842科目名稱:翻譯與寫作滿分:150分注意:①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或草稿紙上均無①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或草稿紙上均無效;③本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回!效
2、;③本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回!PartOne:TranslatethefollowingintoChinese(60points)(1)Migrantsaretranslatedbeingsincountlessways.Theyremovethemselvesfromtheirfamiliarsourceenvironmentmovetowardsatargetculturewhichcanbetotallyunknow
3、nmelessfamiliardependingonfactssuchasclasseducationaswellasreasonsfmigratingtheymostlikelywillhavetolearnperfecttheirskillsinanotherlanguageindertofunctionintheirnewenvironmenttheirindividualcollectiveidentitieswillexper
4、ienceaseriesoftransfmationsastheyadjusttothelossoftheirplaceofbirthattempttoturnitintoagain.(2)Aroundthepondfarnearhighlowaretrees.Mostofthemarewillows.Onlyonthepathsidecantwothreegapsbeseenthroughtheheavyfringeasifspeci
5、allyreservedfthemoon.Theshadowyshapesoftheleafageatfirstsightseemdiffusedintoamassofmistagainstwhichhoweverthemofthosewillowtreesisstilldiscernible.Overthetreesappearsomedistantmountainsbutmerelyinsketchysilhouette.Throu
6、ghthebranchesarealsoacoupleoflampsaslistlessassleepyeyes.Themostlivelycreaturesherefthemomentmustbethecicadasinthetreesthefrogsinthepond.ButthelivelinessistheirsIhavenothing.(3)It’snottheturkeyalonewe’regratefulf.Notthec
7、ranberrysaucethestuffingeventhepumpkinpie.Someofthepeopleseatedatthetablearestrangers—friendsoffriendscousinsofin‐laws—somearealmostdesperatelyfamiliarfaceswelivewkwitheveryday.InanyotherweektodaywouldmerelybeThursdaythe
8、gatheringofallthesepeople—thecookingservingcleaning—ache.Buttodayitdoesn’tfeelthatway.Thehost—perhapsit’syou—stsupasksthatwegivethankswedoeachinourownway.whatwe’rethankfulfissimplythisthefoodtheshelterthecompanyaboveallt
9、hesenseofbelonging.PartTwo:TranslatethefollowingintoEnglish(40points)(1)為了實(shí)現(xiàn)我們的發(fā)展目標(biāo),中國(guó)根據(jù)本國(guó)國(guó)情和時(shí)代要求明確了自己的發(fā)展理念,這就是樹立和貫徹以人為本、全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展的科學(xué)發(fā)展觀,統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展、統(tǒng)籌區(qū)域發(fā)展、統(tǒng)籌經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、統(tǒng)籌人與自然和諧發(fā)展、統(tǒng)籌國(guó)內(nèi)發(fā)展和對(duì)外開放,更加注重解決民生問題,更加注重克服發(fā)展的不平科目代碼:842科目名稱:翻譯
10、與寫作第2頁(yè)共2頁(yè)衡性,更加注重解決發(fā)展中存在的突出矛盾,致力于走科技含量高、經(jīng)濟(jì)效益好、資源消耗低、環(huán)境污染少、人力資源優(yōu)勢(shì)得到充分發(fā)揮的新型工業(yè)化道路,推進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會(huì)建設(shè)協(xié)調(diào)發(fā)展,努力實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)發(fā)展、生活富裕、生態(tài)良好的文明發(fā)展格局。(2)“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”,這是一個(gè)真理,并不是瞎說。老師和學(xué)生并沒有什么不可逾越的界限。在這門知識(shí)上老師高于學(xué)生,在另一門知識(shí)上,學(xué)生也可能高于老師;今天老師高于學(xué)
11、生,明天學(xué)生可能高過老師。這也是辯證法,對(duì)立面的統(tǒng)一。老師和學(xué)生可以互相轉(zhuǎn)換,學(xué)生要向老師學(xué)習(xí),老師也有需要向?qū)W生學(xué)習(xí)之處。新的師生關(guān)系,倒真像韓愈所說的,是“不恥相師”。就是互為老師,互為學(xué)生,彼此平等,不分尊卑,真正是“道之所存,師之所存”,誰(shuí)有學(xué)問誰(shuí)就是老師。PartThree:Readthefollowingpassagecarefullywriteanessayofabout300wdselabatingontheauth’s
12、argument.Yourscewouldbereducedonproptiontothenumberofsentencesyoucopyfromthepassage.(50points)Anythingdonethefirsttimeisalwaysexcitingfinstanceaninfanttotakethefirststepinwalkingalearnertogetthefirstknackofswimming.Asfth
13、eyoungpeoplethefirstlovethefirstkissthemomentofbecomingaparentareallthingssothrillingprofoundly‐affectingthattheywillneverfgetalltheirlives.Thefirstimpressionismostbeautiful.Thatiswhyitmakesonefallinloveatthefirstsight.T
14、hegoodthingsoflifeseldomcometwice.Theybecomesweetmemiesonecanonlyreliveindreams.Asecondoccurrenceifpossiblewouldbeabareresemblanceinwhichoneseeksinvainsuchfeelingsonehadbefe.evenwseitmightspoilone’siginalimpressionthatha
15、sbeenfinatingsofar.Aninventioninitiationismostvaluablefexamplethelingonthemoonthatusheredinaneraofspaceexplation.Newthingsaresensationalwhentheyemergedrawgeneralattention.Progressismadeasaresultofinnovation.Whatmanyearns
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2018南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)246英語(yǔ)真題
- 2016南京航空航天大學(xué)翻譯寫作英語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2016南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2018南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯碩士日語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯碩士法語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)245德語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論