版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯碩士雙語新聞:中印尼友好合作新航程翻譯碩士雙語新聞:中印尼友好合作新航程開啟中印尼友好合作的新航程EmbarkingonNewVoyageofChinaIndonesiaFriendlyCooperation中國和印尼隔海相望,兩國人民因海結(jié)緣,浩瀚的大海見證了兩國人民友好交往的歷史。闊別10年,在我擔(dān)任新一屆中國國務(wù)院總理后首次出訪的首站,來到“遠在天邊,近在心田”的“千島之國”,造訪老朋友,結(jié)識新朋友,令人尤為期待。Thevas
2、toceanbetweenChinaIndonesiahasfgednaturalbondsoffriendshiplinkingourpeoplesbearingwitnesstoourexchangesoverthecenturies.ThoughgeographicallyfarawayIndonesiahasbeenacountryclosetomyheart.Iamgladtomakeitthefirststopofmyfir
3、stoverseastripasChinesePremierinmynewterm.Ilookfwardtocomingbacktothisarchipelagiccountryafteralongintervaloftenyearstomeetoldfriendsmakenewones.蒼穹彩云追明月,碧海白浪渡商船。早在兩千多年前,先賢們就跨越山河滄海,開啟了雙方交往的大門。公元15世紀,中國航海家鄭和七下西洋,足跡遍布印尼諸島,帶
4、來了精美的瓷器與絲綢,留下了彌足珍貴的和平與友誼。上世紀50年代,印尼成為最早同新中國建交的國家之一。AswasoftendescribedinChinesepoetrywhitecappedwavesferriedmerchantshipsacrosstheemeraldseawithfierycloudslightinguptheeveningsky.Fmethan2000yearsouranceststraveledacrosst
5、heoceanopenedthedotoengagementbetweenthetwocountries.Onhissevenvoyagesinthe15thcenturyChinesenavigatZhengHevisitedtheIndonesianarchipelagobringingexquisitepcelainsilkfginganinvaluablebondofpeacefriendshipwiththelocalpeop
6、le.Inthe1950sIndonesiabecameoneofthefirstcountriestoestablishdiplomatictieswithNewChina.進入21世紀,海洋又一次成為中國同印尼合作共贏的契合點。2013年,習(xí)近平主席成功訪問印尼,中方的“21世紀海上絲綢之路”倡議同印尼的“全球海洋支點”構(gòu)想深入對接。軸轤千里的古老海路重?zé)ㄉ鷻C,縱橫四海的豪情壯志響徹天際。中方愿同印尼Ourpeopletopeopl
7、eexchangeisadvancinginfullsail.ChinahasbecomeIndonesia’slargestsourceoffeigntouristssecondlargesthostofIndonesianstudents.MemeyoungIndonesianshavechosentowkstudyopentheirownbusinessesinChina.ThetwogiantpasHuchunCaitaowho
8、settledinBoglastyearhavebecomenewenvoysoffriendshipbetweenourpeoples.Welookfwardtostrongerexchangescoveringeducationcultureyouthmediathinktankstobringourpeoplesevencloser.今年適逢中印尼建立全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系5周年。兩國同為發(fā)展中大國和二十國集團成員,彼此攜手合作,不僅能
9、夠造福各自人民,對促進地區(qū)乃至世界的繁榮和穩(wěn)定也有重要意義。中國愿與印尼共同推進區(qū)域一體化進程,加強在聯(lián)合國等多邊平臺的協(xié)調(diào)配合,維護發(fā)展中國家利益,推動構(gòu)建相互尊重、公平正義、合作共贏的新型國際關(guān)系。ThisyearcoincideswiththefifthanniversaryofChinaIndonesiacomprehensivestrategicpartnership.Asmajdevelopingcountriesmembe
10、rsoftheG20cooperationbetweenourtwocountrieswillnotonlybringrealbenefitstoourpeoplesbutalsocontributesignificantlytoregionalglobalstabilityprosperity.ChinaisreadytowkwithIndonesiatopushfwardtheregionalintegrationprocessst
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 開創(chuàng)中法友好合作新局面
- 開創(chuàng)中法友好合作新局面
- 1976年《澳日友好合作基本條約》研究.pdf
- 中印尼雙邊經(jīng)貿(mào)往來與合作前景廣闊
- 翻譯碩士雙語新聞美英法或?qū)⑼灰u敘利亞
- 翻譯碩士雙語新聞美國挑起對華貿(mào)易摩擦
- 翻譯碩士雙語新聞中美或?qū)⒋蝽戀Q(mào)易戰(zhàn)
- 翻譯碩士雙語新聞美宣布對俄新一輪制裁
- 發(fā)展中印尼關(guān)系需精耕細作
- 印尼國內(nèi)政治與中印尼關(guān)系正?;?pdf
- [雙語翻譯]--外文翻譯--新聞行業(yè)危機的構(gòu)建
- 認真學(xué)習(xí)貫徹《剛要》精神,開啟首都高職科學(xué)發(fā)展新航程
- 醫(yī)學(xué)新聞漢譯英研究——以中日友好醫(yī)院新聞的翻譯為例.pdf
- 中印貿(mào)易合作潛力研究.pdf
- 中印尼社會稱謂語對比及教學(xué)策略.pdf
- 漢語教材中印尼語翻譯問題探析--以《基礎(chǔ)華語》第一冊為例.pdf
- 中印能源的競爭與合作.pdf
- 中印合作是rcep突破的關(guān)鍵
- 中印兩國的合作商機
- 中韓雙語經(jīng)濟新聞
評論
0/150
提交評論