電影《阿甘正傳》全部臺詞中英文對照_第1頁
已閱讀1頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、大家論壇影視英語:club.fum4661.htmlFrestGump阿甘正傳中英雙語劇本你好。我叫福雷斯,福雷斯甘Hello.MynamesFrestFrestGump.要吃巧克力嗎Doyouwantachocolate我能吃掉上百萬塊巧克力Icouldeataboutamillionahalfofthese.我媽媽常說Mymamaalwayssaid人生就像一盒各式各樣的巧克力Lifewaslikeaboxofchocolates.

2、你永遠不知道下一塊將會是哪種Youneverknowwhatyouregoingtoget.那雙鞋子一定很舒適Thosemustbecomftableshoes.穿這樣的鞋子你可以走上一整天Ibetyoucouldwalkalldayinshoeslikethat腳都不會痛notfeelathing.我希望能有一雙這樣的鞋子IwishIhadshoeslikethat.其實我的腳很痛Myfeethurt.媽媽常說要想知道一個人的很多事情

3、Mamaalwayssaidtheresanawfullot只要看看他穿的鞋就能知道youcantellaboutapersonbytheirshoes.他會往哪里走Wheretheyregoing他住在哪里wheretheyvebeen.我穿過很多雙鞋子Ivewnlotsofshoes.如果我仔細想的話IbetifIthinkaboutitrealhard我能記得我第一雙鞋子的模樣Icouldremembermyfirstpairof

4、shoes.媽媽說它會帶我到任何地方Mamasaidtheydtakemeanywhere.她說它是雙魔鞋Shesaidtheywasmymagicshoes.好的,福雷斯,張開雙眼AllrightFrestOpenyoureyesnow.你走幾步看看Letstakealittlewalkaround.感覺如何?Howdothosefeel他的雙腿很強壯,甘太太HislegsarestrongMrs.Gump是我見過最強壯的asstro

5、ngasIveeverseen.但是他的背象政客一樣彎Buthisbacksascrookedasapolitician.但我們會讓他再直起來,對吧?ButweregoingtostraightenhimrightuparentweFrest福雷斯!Frest!我剛出世時NowwhenIwasababy媽用了一位內(nèi)戰(zhàn)英雄的名字為我取名MamanamedmeafterthegreatCivilWarhero內(nèi)森貝弗福雷斯將軍General

6、NathanBedfdFrest.內(nèi)森貝弗福雷斯將軍GeneralNathanBedfdFrest.她說我們有點親戚關(guān)系Shesaidwewasrelatedtohiminsomeway.他做過的事情是:Whathedidwas建立了一個俱樂部叫三K黨hetartedupthisclubcalledtheKuKluxKlan.他們?nèi)L袍和床單Theydalldressupintheirrobestheirbedsheets看來像一群

7、鬼actlikeabunchofghostsspookssomething.他們還在馬上也披了床單四處跑Theydevenputbedsheetsontheirhsesridearound.不管怎樣,這就是我名字的由來:福雷斯甘anywaythatshowIgotmynameFrestGump.媽媽說這名字是提醒我MamasaidtheFrestpartwastoremindme我們會經(jīng)常做一些thatsometimeswealldot

8、hingsthatwell并沒有意義的事情thatjustdontmakenosense.向這邊!Thisway.Holdon.Ugh!好了Allright.你們在看什么?Whatareyallstaringat從來沒有見過Haventyoueverseen小孩子戴腳撐的嗎?alittleboywithbracesonhislegsbefe不要管其它人Donteverletanybody說他們比你強,福雷斯tellyoutheyrebe

9、tterthanyouFrest.如果上帝要讓人人都一樣的話IfGodintendedeverybodytobethesame他會給每人一雙腳撐hedhavegivenusallbracesonourlegs.媽媽總有辦法讓我明白她的意思MamaalwayshadawayofexplainingthingssoIcouldunderstthem.我們住在17號公路附近WelivedaboutaquartermileoffRoute17距

10、離亞拉巴馬州綠茵鎮(zhèn)約半哩aboutahalfmilefromthetownofGreenbowAlabama.這個地方屬于綠茵縣ThatsinthecountyofGreenbow.我們的房子來自媽媽的家族OurhousehadbeeninMamasfamily從她爺爺?shù)臓敔數(shù)臓敔攤飨聛淼膕incehergrpasgrpasgrpa大家論壇影視英語:club.fum4661.html有時有這么多人和我們一起住Sometimeswehad

11、somanypeoplestayingwithus每個房間都住滿了旅客thateveryroomwasfilledwithtravelersyouknow這些人帶著行李箱子folkslivingoutoftheirsuitcases還有帽子箱子,還有樣品箱子hatcasessamplecases.福雷斯甘,吃晚飯了!福雷斯?FrestGumpitssuppertime!Frest有一次,又有位年青人和我們住一起Onetimeayoung

12、manwasstayingwithus他帶著一個吉它箱子hehadhimaguitarcase.“你從來逮不到兔子”#Wellyouaintnevercaughtarabbit#“你也不是…”#youaintno#“我的朋友”#Friendofmine#福雷斯Frest叫你不要打擾這位叔叔Itoldyounottobotherthisniceyoungman.不,沒關(guān)系,太太Nothatsallrightmaam.我在彈吉它給他聽Iwa

13、sshowinghimathingtwoontheguitar.好吧,你可以來吃晚飯了Allright.Suppersreadyifyallwanttoeat.行,好極了。謝謝你,太太Yeahthatsoundsgood.Thankyoumaam.喂,兄弟,請你再表演一遍剛才那步法Saymanshowmethatcrazylittlewalkyoudidthere.稍微慢一點Slowitdownsome.“你只不過是…”#Youaint

14、nothingbut#我喜歡那吉它Ilikedthatguitar.它很好聽Itsoundedgood.我伴著音樂移動著腳步Istartedmovingaroundtothemusic扭著我的臀部swingingmyhips.“哭喊不?!?Cryinallthetime#那天晚上Thisonenight我和媽媽出去購物meMamawasoutshopping我們路過文斯家私商店wewalkedbyVincysFurnitureAppli

15、anceSte你猜怎么著?guesswhat“你只不過是一條獵犬”#Youaintnothinbutahounddog#“哭喊不?!?Cryinallthetime#“你只不過是一條獵犬”#Youaintnothinbutahounddog#小孩子不能看這個Thisisnotfchildrenseyes.“哭喊不停”#Cryinallthetime#幾年以后,Someyearslater聽說那位帥哥被人稱為“貓王”thathsomeyo

16、ungmanwhotheycalledtheKing嗯,他唱的歌實在太多wellhesungtoomanysongs.結(jié)果他得了心臟病什么的Hadhimselfaheartattacksomething.看來“王”確實是不好當啊Itmustbehardbeingaking.你知道,你的記憶有時清楚得不得了Youknowitsfunnyhowyouremembersomethings有時卻什么也不記得butsomethingsyoucan

17、t.你要開始努力學習了,福雷斯YoudoyourverybestnowFrest.我一定會的,媽媽IsurewillMama.我記得第一次乘校車去上學Irememberthebusrideonthefirstdayofschool非常清楚verywell.你上不上車?Areyoucomingalong媽媽說不要上陌生人的車子Mamasaidnottobetakingridesfromstrangers.這是校車Thisisthebust

18、oschool.我是福雷斯…福雷斯甘ImFrestFrestGump.我是多蘿西哈里斯ImDothyHarris.嗯,現(xiàn)在我們不是陌生人了Wellnowweaintstrangersanyme.這位子有人了Thisseatstaken.有人了Itstaken.你不準坐這兒Youcantsithere.你知道,孩子記事實在奇怪Youknowitsfunnywhatayoungmanrecollects我不記得我的出生causeIdontr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論