

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào)U D C碩士學(xué)位論文論翟理斯的《三字經(jīng)》英譯本的翻譯倫理觀(guān)G ⅡJ E S ’SE N G L I S H ⅦR S I o N O F S A N T Z UC H I N G :A T R A N S L A T I o N E T H I C SP E R S P E C T ⅣE作者姓名: 唐燦學(xué)科專(zhuān)業(yè): 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)院( 系、所) :外國(guó)語(yǔ)學(xué)院指導(dǎo)教師: 張映先教授副指導(dǎo)教師:答辯委員會(huì)主席 曼燃一中 南
2、大 學(xué)2 0 1 2 年1 1 月原創(chuàng)性聲明本人聲明,所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了論文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得中南大學(xué)或其他單位的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我共同工作的同志對(duì)本研究所作的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明。作者簽名:繼 日期: 塑! ! 年旦月生日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本人了解中南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翟理斯三字經(jīng)重譯本研究
- 翟理斯《三字經(jīng)》重譯本研究_679.pdf
- 英國(guó)漢學(xué)家翟理斯《三字經(jīng)》編譯本研究.pdf
- 翻譯美學(xué)視角下三字經(jīng)英譯本對(duì)比研究
- 《三字經(jīng)》英譯本比較研究——以翟里斯和趙彥春兩個(gè)英譯本為例.pdf
- 功能對(duì)等視角下《三字經(jīng)》兩個(gè)英譯本對(duì)比研究——以翟理斯和王寶童譯本為例.pdf
- 協(xié)調(diào)理論視角下的《三字經(jīng)》英譯本比較研究.pdf
- 功能對(duì)等視角下《三字經(jīng)》兩個(gè)英譯本對(duì)比研究——以翟理斯和王寶童譯本為例_11180.pdf
- “三美”視角下《三字經(jīng)》英譯本的比較研究_19259.pdf
- “三美”視角下三字經(jīng)兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 功能對(duì)等視角下王寶童《三字經(jīng)》英譯本研究.pdf
- 《三字經(jīng)》美學(xué)價(jià)值在王寶童英譯本中的再現(xiàn)研究-翻譯美學(xué)視角.pdf
- 從兩種《三字經(jīng)》英譯本看直譯和意譯的應(yīng)用.pdf
- “三美”視角下三字經(jīng)兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究_1933(1)
- 三字經(jīng)
- 《三字經(jīng)》全文加翻譯
- “三美”視角下《三字經(jīng)》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究_4454.pdf
- 村規(guī)民約(三字經(jīng))
- 安全“三字經(jīng)”
- 養(yǎng)生三字經(jīng)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論