外國(guó)人簡(jiǎn)易勞務(wù)合同--中英文_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 雇傭合同 雇傭合同Employment Contract甲 方 Party A: 乙 方 Party B: 簽訂日期 簽訂日期 Date:: :: 2.2 工作時(shí)間:乙方每日工作時(shí)間不超過(guò) 8 小時(shí),平均每周工作不超過(guò) 40 小時(shí),

2、每周休息日為周六、日。 Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set as weekly rest days. 三、 三、報(bào)酬及其他福利 報(bào)酬及其他福利Ⅲ Remuneration and other welfare benefits3.1 乙方的報(bào)酬為稅前______

3、____ 元/月 ,大寫: Party B’s salary is RMB __ ______ 3.2 甲方應(yīng)于每月 10 號(hào)以貨幣或轉(zhuǎn)帳形式足額支付乙方上述報(bào)酬。 Party A shall pay salary to Party B before the 10th day of every month in the form of cash or bank-transfer. 3.3 乙方應(yīng)遵守國(guó)家及

4、地方的稅法制度,自行繳納其個(gè)人收入的個(gè)人所得稅,甲方無(wú)義務(wù)為其代繳。Party B shall pay personal income tax voluntarily according to the state’s tax law. Party A doesn’t shoulder the responsibility to withhold and remit taxes for Party B.3.4 乙方在合同期內(nèi)享受中國(guó)法律規(guī)

5、定的節(jié)日,公休假日 。Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations 四、 四、雇傭合同的解除和終止 雇傭合同的解除和終止Ⅳ Contract Cancellation and Termination4.1 合同期滿雙方不再續(xù)簽或者雙方約定的合同終止條件出現(xiàn)時(shí),雇傭合同即終止。This contract shal

6、l be terminated once it expires and both parties do not extend the contract.4.2 經(jīng)合同雙方當(dāng)事人協(xié)商一致,本合同可以解除。The contract may be canceled based on both parties’ mutual negotiation.4.3 乙方因歸國(guó)或其他私人原因未正常出勤且超過(guò)十天且未向甲方做出書面說(shuō)明的,本合同自動(dòng)終止。T

7、he contract will automatically terminate in case Party B is absent for over 10 days without written explanation due to homecoming or other private reasons. 五、其他事項(xiàng) 五、其他事項(xiàng)Ⅴ Others5.1 其他未盡事宜,雙方可參照甲方公司內(nèi)部的相關(guān)規(guī)章制度執(zhí)行。Other items

8、 not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party A.5.2 甲乙雙方均應(yīng)遵守本合同之約定,任何一方違約,非違約方均有權(quán)要求違約方承擔(dān)相應(yīng)的損失。The two parties should abide by the contract. In case one par

9、ty tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding loss. 5.3 甲乙雙方在本合同的執(zhí)行中如有爭(zhēng)議,可協(xié)商解決。For disputes during the execution of the contract, the two parties can s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論