版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、C1中文 中文 3009 字,1800 單詞,英文字符 單詞,英文字符 9330譯文原文出處 譯文原文出處:《CHINA IMAGES ABROAD: THE REPRESENTATION OF CHINA IN WESTERN DOCUMENTARY FILMS》 ,Merrilyn Fitzpatrick, The Australian Journal of Chinese Affairs, No. 9 (Jan., 1983),
2、pp. 87-98中國映畫:西方紀(jì)錄片中的中國印象馬林.菲茨帕特里克西方人從這個(gè)世紀(jì)早期開始制作關(guān)于中國的紀(jì)錄片。這項(xiàng)工作涵蓋了整個(gè)二十世紀(jì)的中國歷史,從 1905 年發(fā)生在中國大地上的日俄戰(zhàn)爭(zhēng),一直持續(xù)到文革之后。在這個(gè)過程中,西方紀(jì)錄片制作人不僅反映了中西方關(guān)系的變化,同時(shí)展示了紀(jì)錄片自身在過去 80 年間的發(fā)展。這個(gè)世紀(jì)的中國經(jīng)歷著最動(dòng)蕩的歷史,因此這些影片也主要關(guān)注于戰(zhàn)爭(zhēng)、革命、政治和社會(huì)問題。好萊塢系列電影甚至把影片中的中國背
3、景限定在這些動(dòng)蕩的因素里:農(nóng)民生活(《大地》1937 年, 《龍種》1944 年) ;軍閥混戰(zhàn)中的傳教士(《六福客?!?958 年) ;反帝國主義運(yùn)動(dòng)(《在北京的 55 天》1963 年)和內(nèi)戰(zhàn)(《圣保羅炮艇》1966 年) ;或者如同解放前的上海那樣,成為條約、奢華和陰謀的代名詞(Sternber 的《上??燔嚒?932 年) 。但是,這些影片全部是在好萊塢的攝影棚或者其他國家和地區(qū)拍攝,而不是在中國。戰(zhàn)火導(dǎo)致的動(dòng)亂、審查制度以及與外
4、界隔離的狀態(tài),挫敗了那些外國人人進(jìn)入中國實(shí)地拍攝的念頭。因?yàn)檫@些原因,1949 年前的中國幾乎沒有任何的實(shí)況報(bào)道。從 1949 年開始,西方紀(jì)錄片一直受限于中國政府在意識(shí)形態(tài)方面的嚴(yán)格控制、中國長(zhǎng)期的仇外心理(尤其是在 1966 年至 1976 年的十年間)以及一直延續(xù)至 70 早期的社會(huì)主義和資本主義兩大陣容敵對(duì)狀況。這種不正常的狀況一直持續(xù)到 1976 年,一些微弱的變化開始發(fā)生。那些紀(jì)錄片一般都得到了國家邀請(qǐng)、支持并且是在政府嚴(yán)密
5、控制下拍攝,在選題和拍攝手法上也被受到嚴(yán)格的控制。Edgar Snow 和 Felix Greene 這樣的“中國專家”,充當(dāng)了先驅(qū)的作用。然后在如何擺脫中國政府這種家長(zhǎng)式的嚴(yán)格控制,堅(jiān)持影片的公正性方面,他們還不如 Chris Marker(《北京的星期天》 ,1955 年) ,Michelangelo Antonioni(《中國,1974年》 )和 Joris Ivens(《愚公如何移山》 ,1976 年) 。這個(gè)時(shí)期的影片,很少
6、反應(yīng)中國人的個(gè)性或是導(dǎo)演對(duì)于中國的個(gè)人看法,他們大多數(shù)只是充當(dāng)了宣傳工具而已。事實(shí)上,這正是這些影片的最大看點(diǎn)所在,因?yàn)樗鼈冋媲械胤从沉颂厥鈺r(shí)期中國政府的訴求。它們被當(dāng)作記錄那個(gè)年代稍縱即逝的中國政治的寶貴資料。盡管中國政府很大程度上影響到了這些影片的內(nèi)容,但制片人的風(fēng)格和手法C3擊和抹黑我們偉大首都的鏡頭。真的是太卑鄙了!”盡管這樣的解釋并不合理,這種電影技術(shù)還是受到西方電影制作人的質(zhì)疑,并引發(fā)了從 20 世紀(jì) 60 年代后期開始的針
7、對(duì)紀(jì)錄片電影制作人對(duì)主題和觀眾的責(zé)任的討論。在 60 年代后期和 70 年代電影制作人采用的直接引語攝制的電影中,有一部分是為了對(duì)這種獨(dú)立和主觀模式拍攝的一種審慎的駁斥。由 Joris Ivens 和 Marceline Loridan 拍攝的系列紀(jì)錄片, 《愚公如何移山》(1976 年,拍攝于 1974 年) ,是首次在中國廣泛應(yīng)用直接引語法拍攝的大型系列紀(jì)錄片。在 12 小時(shí)時(shí)長(zhǎng)的影片中,80%的片段含有沒有經(jīng)過添加音樂、旁白和
8、聲效的日常對(duì)話和背景噪音。該片是 Iven 首次嘗試拍攝此類影片。他這樣做的目的一方面是檢驗(yàn)文化革命的效果,了解其優(yōu)缺點(diǎn);另一方面也是為了“觀察普通人(中國人)在工作,玩耍,吃飯或者娛樂中的表現(xiàn)——那些不為西方所知的知識(shí)”。對(duì)于他在影片中大量使用對(duì)白,他說:“這是中國人民首次擁有自己的聲音”。這些目標(biāo)旨在表明,Ivens 和 Loridan 對(duì)觀察人類行為感興趣,就像Antonioni 一樣。然而,目前隨著對(duì)話的加入、攝像機(jī)的使用以及公
9、眾公開度的提高,他們還得到了一些飽含深意鏡頭。這些材料與 1970 年代民族志學(xué)電影風(fēng)格類似,人們?yōu)榱绥R頭而舉行儀式或者召開會(huì)議和研討會(huì)。實(shí)際上,在《愚公如何移山》系列的 12 部電影中,大多含有小型的政治和社會(huì)禮儀的固定程序,這在1970 年代早期可以有效幫助外國觀眾了解中國小型政治團(tuán)體運(yùn)作或者應(yīng)該運(yùn)作方式(特別參見長(zhǎng)篇《軍營》和多部《足球事件》 ) 。雖然該片 1976 年首映后廣受好評(píng),但是因?qū)χ袊賳T的被動(dòng)性,Ivens 和Lo
10、ridan 的《愚公》系列電影至今仍飽受批評(píng)。即使 1976 年中國官員徹底清洗之后,該影片在最低程度上也去掉了虛假欺騙的帽子。當(dāng)然制片人在電影中所表現(xiàn)的立場(chǎng)并不明確,借口拍攝者需要保持中立以掩飾他們?cè)谥黝}評(píng)論和情況中注解、語言或其他方面的失敗。在這部 12 小時(shí)的電影中還有一部分內(nèi)容相當(dāng)枯燥。之后拍攝的溫和的澳大利亞系列電影《中國人臉》 (1979)雖然是更少政治限制條件下完成的,但是與其相比,這部 12 小時(shí)的《愚公》系列至少擴(kuò)展了
11、其在拍攝和歷史層面的影響力。1970 年代早期拍攝的非批判電影通??梢栽跔?zhēng)議電影《北京鴨湯》 (中文名, 一個(gè)人努力的革命 1977)中找到非解決之法的回饋。該電影是由 René Viénet and Ji Qingmin 拍攝的,目的在于諷刺“主義神話”破滅過程中的知識(shí)分子運(yùn)動(dòng),推動(dòng)左傾無政府主義觀點(diǎn)。 《北京鴨湯》是典型的法國政治紀(jì)錄片,想當(dāng)然的認(rèn)為該片的觀眾都是理性的、見多識(shí)廣的和政治觀點(diǎn)鮮明的。 (Chri
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 紀(jì)錄片,影視紀(jì)實(shí),專題片外文翻譯--中國映畫西方紀(jì)錄片中的中國印象(節(jié)選)
- [雙語翻譯]--外文翻譯--紀(jì)錄片是真實(shí)的嗎?(原文)
- [雙語翻譯]--外文翻譯--紀(jì)錄片是真實(shí)的嗎?(節(jié)選)
- 淺談紀(jì)錄片——《美麗中國》
- 家庭紀(jì)錄片和心靈紀(jì)錄片
- 英國的經(jīng)典紀(jì)錄片外文翻譯(節(jié)選)
- 紀(jì)錄片《美麗中國》字幕翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 中國紀(jì)錄片的發(fā)展歷程
- 結(jié)合紀(jì)錄片螢火——談中國紀(jì)錄片創(chuàng)作中的情與形
- 紀(jì)錄片《舌尖上的中國》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- [雙語翻譯]--外文翻譯--紀(jì)錄片是真實(shí)的嗎?(原文)中英全
- 中國影視紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展動(dòng)因
- cctv紀(jì)錄片《敦煌》紀(jì)錄片解說詞
- 紀(jì)錄片《夕陽下的城市》紀(jì)錄片拍攝計(jì)劃
- 西方“中國題材”紀(jì)錄片的跨文化研究
- 中國紀(jì)錄片研究的變遷.pdf
- bbc專題音樂紀(jì)錄片bbc專題音樂紀(jì)錄片《偉大的作曲家》視頻
- 紀(jì)錄片字幕翻譯策略研究--以《日本人,中國夢(mèng)》系列紀(jì)錄片為例_3984.pdf
- 歷史題材紀(jì)錄片字幕的翻譯策略——以CCTV紀(jì)錄片《敦煌》為例.pdf
- 紀(jì)錄片專題研究 (17)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論