從語言學角度研究《中國日報》和《紐約時報》中的actually.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩103頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本文旨在對比《中國日報》和《紐約時報》中actually一詞的綜合特點。近幾年的研究表明,在關(guān)于actually一詞的歸屬一作為語用標記語,副詞還是連詞:其核心意義:以及語用功能方面存在很大異議。本研究目的在于明確actually的句法特點,語義關(guān)系和語用功能,探討中外報紙使用actually的異同及其內(nèi)因和意義。
   該研究基于大量實例:2010年6月至10月期間《中國日報》刊登的文章和2010年6月《紐約時報》刊登的的文章

2、。運用AntConc3.2.1軟件和手動搜索手段收集整理actually一詞的使用情況。分析研究actually的句法位置及功能;actually的語義關(guān)系及功能;和actually的語用功能。對actually一詞的句法位置作定量分析、對其語義關(guān)系及語用功能作定性分析。結(jié)合實例,說明其使用的特點及因為。
   研究表明:(1)在句法位置上,《中國日報》中,actually傾向于出現(xiàn)在旬首和句中,而《紐約時報》中,則傾向于出現(xiàn)在

3、句中和句末位置;(2)actually的核心意義即強調(diào)“事實”或“真實性”,不管它是用來加強還是削弱前述命題,只要actually一詞出現(xiàn)在句中即意味其所修飾的命題相比之下“更正確”或“絕對真實”;(3)根據(jù)actually的句法、語義、功能特點,可以將actually一詞的功能分成三大類:a.純粹的副詞功能;b.受語義限制的命題層面的功能;c.語篇層面作為語用標記語的功能。
   對比分析結(jié)果發(fā)現(xiàn):在副詞功能方面,actual

4、ly在中外語料庫中使用情況大致相同,不同的是在句中位置與actually搭配使用的情態(tài)動詞上,中外報紙有較大差異,在《中國日報》中使用can,will,may相對較多;在語義功能方面,《中國日報》傾向于用actually表示加和、轉(zhuǎn)折關(guān)系,而《紐約時報》沒有明顯傾向;在語用功能方面,不同于以往研究,本研究發(fā)現(xiàn)《中國日報》常使用actually作為話題轉(zhuǎn)折標記,作緩和語的不多。
   本文最后談了該研究對今后教學和研究方面的啟示,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論