已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 《歐洲史上的羅馬法》 (第二章) 翻譯實踐報告 重慶大學碩士學位論文 (專業(yè)學位) 學生姓名:潘力揚 指導(dǎo)教師:楊小虎 副教授 學位類別:翻譯碩士 重慶大學外國語學院 二 O 一六年四月 M. A. Thesis of Chongqing University 中文摘要 I 摘 要 本文是《歐洲歷史上的羅馬法》 (第二章)的一篇翻譯報告,作者是劍橋大學名譽客座教授彼得·斯坦。 法律在這個時代扮演著日益重要的作
2、用。我們必須了解法律的起源和發(fā)展脈絡(luò)。因此,法律英語的翻譯就顯得尤為重要。法律文章本身傳達信息,具有客觀性。因此在詞匯層面和句法結(jié)構(gòu)方面與其他類型的文章有很大區(qū)別。例如,文中大量使用法律專業(yè)詞匯、被動句和長難句。因此譯者在翻譯該法律文本時應(yīng)該選用適當?shù)姆g方法與技巧,使文章準確且通俗易懂。 本報告的內(nèi)容包含翻譯項目簡介、原文背景知識、理論支持、翻譯案例和總結(jié)四個部分。報告中選取了《歐洲歷史上的羅馬法律》中的案例進行翻譯分析,論述了詞匯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《返巢的本能》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 《當代修辭觀》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 羅馬法的復(fù)興.pdf
- A Social History of the English Countryside (第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 《社會語言學》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 《災(zāi)難幸存者》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 社會語言學第二章翻譯實踐報告
- 《走路減肥入門技巧》第二章翻譯實踐報告.pdf
- 《綠色建筑的服務(wù)營銷》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 《ABS船舶能效措施報告》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 羅馬法論文-羅馬法物權(quán)制度之啟示
- 《女性主義與男性》第二章翻譯實踐報告.pdf
- 羅馬法中的委任.pdf
- 語言本能第二章翻譯報告
- 第二章-晚期希臘與古羅馬
- 《流行文化中的修辭》(第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 第二章 換填法
- 《生態(tài)批評》(第一章、第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 通過羅馬法超越羅馬法——薩維尼法學的絕對研究方法解讀.pdf
- 《智慧人生》(引言、第一章、第二章)翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論