已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近二十年來,將文學作品改編成電影形成了一股熱潮,電影改編成為了一個熱門話題。改編的過程就是一個重新闡釋的過程,在這過程中,自然會出現(xiàn)因客觀或主觀因素引起的對于原作的偏離。從某種意義上說,改編史幾乎就是一部誤讀史。
分析近二十年來的中國電影改編中的誤讀,無疑有利于中國電影美學理論的建設。誤讀現(xiàn)象的出現(xiàn),有著文化傳統(tǒng)、社會時代等多種原因。也就是說,中國當代的電影改編,是在深刻的社會文化和理論背景下進行的,其中,文化背景主要表現(xiàn)在視
2、圖性與文學性的對立和文學作品與讀者(編導)的對立;理論背景主要表現(xiàn)在多元化的西方理論和國內理論思考新潮。在學理的層面上,誤讀的根本原因在于惑于中西多種理論的把持而形成的理論困惑。精英精神與大眾意識、傳統(tǒng)闡釋理論與后現(xiàn)代閱讀理論以及王者視野與個人訴說之間的矛盾,就是這種困惑的集中體現(xiàn)。只有通過構建合理的誤讀機制,才能拯救電影改編的危機,要拯救電影改編的危機,就必須先拯救文學的危機。文學的拯救主要是要堅守文學精神,使改編語境人性化,堅守文學
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 理論困惑中的誤讀論近二十年來中國文學作品的電影改編
- 論近二十年來豫籍作家的離鄉(xiāng)敘事.pdf
- 論中國現(xiàn)代文學作品在當代的電影改編.pdf
- 近二十年來中國壽險市場決定因素的實證分析
- 近二十年來中國壽險市場決定因素的實證分析
- 近二十年來國內天津教案研究綜述
- 當代我國電影改編文學作品的研究
- 中國當代電影改編文學作品的影響因素
- 論陳凱歌電影對文學作品的改編_18309.pdf
- 文學作品的電影改編研究——以簡奧斯丁文學作品為例_12979
- 論老舍文學作品的影視改編.pdf
- 近二十年來小說中兒童視角的文化分析.pdf
- 新世紀以來中國文學改編電影現(xiàn)象研究_14111.pdf
- 論保護作品完整權——以文學作品的電影改編為視角.pdf
- 論文學作品《尤利西斯》的電影改編
- 近二十年文學底層敘事研究_31187.pdf
- 華裔美國文學作品中的中國文化符號
- 葛浩文中國文學作品翻譯出版研究.pdf
- 論二十世紀中國文學中的女性羞感缺失.pdf
- 關于近二十的年來中國當代文學作品在俄羅斯的翻譯與傳播研究_15299.pdf
評論
0/150
提交評論