版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、中圖分類號:d 9 0U D C . 6 8 8密級: 公開學校代碼: 1 0 0 9 4訶j I £解為大學碩士學位論文( 學歷碩士)電影符號學視域下好萊塢動畫電影中的中國元素運用一以《功夫熊貓》為例T h e u s e o f C h i n e s e e l e m e n t si nH o l l y w o o d a n i m a t i o n f i l mf r o mt h e p e r s p e c t
2、 i v eo f C i n e m aS e m i o t i c H a l ( i n ga s a n e x a m p l e研究生姓名:徐偉偉指導教師:張巨才教授學科專業(yè):藝術(shù)學理論研究方向:廣播電視藝術(shù)論文開題日期:2 0 i 5 年7 月1 1 日摘要動畫是一種充滿想象力的藝術(shù)形式,有著視覺藝術(shù)的獨特魅力,創(chuàng)作者可以天馬行空地進行想象與創(chuàng)造。在信息傳播圖像化、動態(tài)化的今天,動畫藝術(shù)不僅有娛樂化的性質(zhì),也承擔著傳遞創(chuàng)
3、作者價值觀念和情感的作用。符號學是一種對系統(tǒng)的研究方法。電影符號學為我們研究動畫電影藝術(shù)提供了新的理論工具。探索動畫電影中的文化符號,有助于我們的動畫電影創(chuàng)作實踐。一部動畫電影的價值大部分是靠動畫形象傳達出來的,動畫形象就是典型的符號文本。動畫形象和形象背后的文化內(nèi)涵結(jié)合起來就是動畫形象的語言符號。成功的動畫形象符號,是要在符合大眾審美的基礎(chǔ)上融入文化內(nèi)涵的。創(chuàng)作者的創(chuàng)作過程就是編碼的過程,受眾的觀賞就是解碼的過程,編碼到解碼才是一個完
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電影符號學視域下好萊塢動畫電影中的中國元素運用——以《功夫熊貓》為例_7151.pdf
- 動畫電影的跨文化傳播研究——以功夫熊貓系列為例
- 全球化背景下好萊塢電影中中國功夫的運用研究.pdf
- 論動畫電影《功夫熊貓》的角度造型設(shè)計.pdf
- 電影符號學視域下金基德電影研究
- 動畫電影中配角在敘事中的作用——以皮克斯動畫電影為例.pdf
- 動畫電影的跨文化傳播研究——以《功夫熊貓》系列為例_5825.pdf
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以花木蘭功夫熊貓為核心
- 動畫電影中詼諧配角形象的塑造——以迪士尼經(jīng)典動畫電影為例.pdf
- 功能對等理論視域下的以中國元素為主的英文電影字幕翻譯——以功夫熊貓為例
- 當代美國動畫電影的符號解讀及對中國動畫電影的啟示.pdf
- 跨文化視域下好萊塢電影的傳播研究
- 夢工廠系列動畫電影研究——以怪物史萊克馬達加斯加功夫熊貓為例
- 國產(chǎn)動畫電影的電影語言與本土化風格探討——以五部動畫電影為例.pdf
- 論好萊塢動畫中的“中國元素”挪用——以《花木蘭》《功夫熊貓》為核心_8560.pdf
- 功能對等理論視域下的以中國元素為主的英文電影字幕翻譯——以《功夫熊貓》為例_26760.pdf
- 論《功夫熊貓》中中國元素的運用.pdf
- 當代好萊塢動畫電影的游戲性研究
- 中國元素為主的英文電影字幕漢譯的功能對等分析——以功夫熊貓為例
- 當代好萊塢電影中的中國元素.pdf
評論
0/150
提交評論