版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、全球化、國際市場、以及運(yùn)輸和通訊領(lǐng)域的新可能正塑造著我們的當(dāng)今世界。在全球化的世界中,中國的經(jīng)濟(jì)崛起和全球金融危機(jī)使得中國獲得了越來越多的關(guān)注由于靈活性的增加,學(xué)習(xí)外語和國際學(xué)生交流己變得越來越重要。
在這一背景下,移民帶來的語言,不再被視為一種負(fù)擔(dān),而是一種國家能夠獲得的資源。因此,各國正試圖保留移民的繼承語,這將使繼承語理論在教育領(lǐng)域得到發(fā)展,提升該理論在教育中的重要性。在此之前,移民們往往被希望能夠充分融入所在國,包括學(xué)
2、習(xí)本國語言。采用主流文化和參加正規(guī)的學(xué)校教育,往往會導(dǎo)致語言的轉(zhuǎn)變。例如,在美國的移民子女,包括上學(xué)前主要使用他們自己繼承語的孩子,由于英語巨大的主導(dǎo)地位和學(xué)習(xí)其他語言資源有限,他們的繼承語技能迅速下降(He20081-2)。因此,以促進(jìn)和研究語言保持的繼承語概念出現(xiàn)在移民中。移民的繼承語教學(xué)開始獲得大學(xué)外語系的關(guān)注。在過去十年中,以繼承語學(xué)習(xí)為主題的重要研究部分已經(jīng)構(gòu)建。由于該領(lǐng)域?qū)Υ蠖辔鞣絿液苤匾?,所以,繼承語研究大多在那里進(jìn)行
3、(即Peyton等人2001a,Hopf2005年,L(o)ser2011年)。
態(tài)度的轉(zhuǎn)變導(dǎo)致了更多的移民們對自己的繼承語進(jìn)行再學(xué)習(xí),交通和通訊的發(fā)展提供了更好的機(jī)遇。當(dāng)今的旅游領(lǐng)域方面的研究已經(jīng)注意到了這一點(diǎn)。本研究項(xiàng)目也是在這個研究框架(Joosten及K(a)is2012)內(nèi)進(jìn)行的,它研究海外的華人學(xué)生,他們回到中國來學(xué)習(xí)他們的繼承語并了解他們的背景。
本論文試圖通過觀察海外華人回中國學(xué)習(xí)來研究這些最新的發(fā)展
4、。為了創(chuàng)建實(shí)驗(yàn)背景,采用了和學(xué)生、老師的采訪,來探究學(xué)生們的狀況(即他們的中文背景、使用和熟練程度;先前的課堂學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)漢語的動機(jī)),教師如何對待這些不同的學(xué)習(xí)者以及這些對中國大學(xué)對外漢語教學(xué)的影響。
受訪的學(xué)生正在中國浙江大學(xué)提供的語言和文化課程中學(xué)習(xí)普通話。與先前研究不同的是,這些海外的華人在不同的社群長大,他們講不同的語言,并保持了不同的文化習(xí)慣。所有的因素影響著他們的語言發(fā)展和認(rèn)同的形成。大多數(shù)學(xué)生在來中國之前學(xué)過漢語
5、。然而,漢語,在這樣的多元化背景下依舊是一個相當(dāng)靈活的術(shù)語。正如其他研究預(yù)期的那樣(2010年魏,華),沒有任何受訪者的父母來自中國北方,因?yàn)槿A人社區(qū)主要由沿海省份的移民形成,他們大多說粵語和小方言(例如臺山話)。來自西方國家(包括法國,美國,加拿大和澳大利亞)的學(xué)生在家里仍然說中文,而在泰國的華人學(xué)生已經(jīng)歷了世代的語言轉(zhuǎn)變。對繼承語程度不同的保留導(dǎo)致學(xué)習(xí)者之間普通話能力的不同。他們參加的中文班水平也從第二級到第六級級不等。然而,根據(jù)教
6、師所說,學(xué)生們的語言能力在聽說讀寫方面并非均衡發(fā)展。正如在采訪中發(fā)現(xiàn),學(xué)生們的水平往往在口語和聽力最好,其次是語法和閱讀理解。正如教師們所說,浙江大學(xué)應(yīng)根據(jù)一個學(xué)生在不同語言方面的能力單獨(dú)分層,比如一個學(xué)生他的閱讀和口語能力不同,那他就應(yīng)進(jìn)入等級不同的閱讀課程或者口語課程學(xué)習(xí)。學(xué)生們在參與到課堂學(xué)習(xí)之前,必須參加一個分班考試。
盡管浙江大學(xué)已根據(jù)海外中國人的不同漢語能力水平,將其分在水平不同的班級中,但仍應(yīng)針對漢語作為繼承語的
7、學(xué)習(xí)者的不同需求,在語言和文化教學(xué)項(xiàng)目中做出改善。在中國,一旦海外的華人與漢語作為外語學(xué)習(xí)的國際交流學(xué)生一起上對外漢語課程,漢語教學(xué)會主要針對國際交流學(xué)生。鑒于兩種群體不同的語言和文化能力,這可能使課堂學(xué)習(xí)產(chǎn)生困難,比如不試圖練習(xí)新學(xué)到的語法結(jié)構(gòu)或逃課。根據(jù)他們學(xué)習(xí)漢語或者來中國的動機(jī),加強(qiáng)傳統(tǒng)文化和商務(wù)中文的教學(xué)將是改善對這個特殊群體漢語教學(xué)的第一步。因此所提供的課外活動,不應(yīng)該只針對那些對中國一無所知的外國學(xué)習(xí)者,更應(yīng)該也考慮童年時
8、期就對中國文化有了基本認(rèn)識的華人學(xué)生。
繼續(xù)推進(jìn)這一領(lǐng)域的研究是重要的,一方面,能為把漢語作為繼承語的學(xué)習(xí)者提供更好的課程;另一方面,教師和未來的教師可以從這個新的框架中有所收獲。更優(yōu)質(zhì)的教育和更好的教師培訓(xùn),通常與他們對教育問題的敏感度息息相關(guān)。如果這一理論能在對外漢語教育體現(xiàn),未來的教師將會了解這個問題并可能更恰當(dāng)?shù)亟鉀Q這個問題。由于現(xiàn)已有美國大學(xué)教授這些額外項(xiàng)目,那此項(xiàng)目將不會是從只字片語中誕生的新工程,我們可以參考以往
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 浙江大學(xué)海外華人留學(xué)生的個人身份構(gòu)建.pdf
- 浙江大學(xué)海外合作與交流
- 海外華文傳媒對海外華人的文化認(rèn)同建構(gòu)——以紅杉林美洲華人文藝為例
- 泰國華文教育狀況分析與對策.pdf
- 對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué).ppt-中國華文教育網(wǎng)
- 38445.海外華文傳媒對海外華人的文化認(rèn)同建構(gòu)——以紅杉林美洲華人文藝為例
- 暨南大學(xué)海外華文教師獎學(xué)金管理現(xiàn)狀的調(diào)查報告.pdf
- 盤點(diǎn)海外華人子女教育
- 海外華人子女教育經(jīng)驗(yàn)
- 法聯(lián)盟教學(xué)發(fā)展對漢語國際教育海外推廣的啟示.pdf
- 海外華文教育研究.pdf
- 絲綢之路-中國華文教育網(wǎng)
- 淺探漢語國際教育和海外華文教育中的“三教”問題.pdf
- 漢字文化的研究-中國華文教育網(wǎng)
- 浙江大學(xué)海外教師主導(dǎo)全英文課程建設(shè)
- AP漢語課程對漢語國際教育文化教學(xué)的啟示.pdf
- 試論漢語作為母語對學(xué)習(xí)維吾爾語的影響.pdf
- 集美大學(xué)海外教育的發(fā)展?fàn)顩r與策略研究.pdf
- 泰國華文小學(xué)《漢語》教材話題設(shè)置研究.pdf
- 戰(zhàn)后泰國華文教育之演變.pdf
評論
0/150
提交評論