漢英稱贊語中的中西文化差異.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩48頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、稱贊語是說話人對他人或某個事物做出的積極評價。正確使用稱贊語可以在交際雙方之間營造愉快和諧的談話氛圍,拉近雙方的距離。稱贊語的使用在漢語和英語中有一定的差異,了解漢英稱贊語的區(qū)別是交際成功的一個重要部分。本文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,從稱贊語的對象、功能、內(nèi)容、應答模式這四個方面對漢英稱贊語進行了對比,然后再結(jié)合問卷調(diào)查,研究了漢語稱贊語的實際運用及近年來發(fā)生的變化,以及從中表現(xiàn)的中西文化差異,最后從跨文化交際的視角研究了造成漢英稱贊語差

2、異的根源。通過研究得出結(jié)論:西方人的稱贊對象要比中國人更廣。稱贊語的功能中西方基本相同,有寒暄、致謝、欣賞、祝賀等等。中西方對于外貌、所有物、能力成就的稱贊是不一樣的。漢英稱贊語的應答模式也不盡相同,西方人傾向于接受稱贊,中國人傾向于否定稱贊。問卷調(diào)查數(shù)據(jù)顯示中國年輕人對稱贊的應答已逐漸向接受型轉(zhuǎn)變,交際雙方的熟識度、性別都會對稱贊應答產(chǎn)生影響,同一個調(diào)查對象對不同的稱贊內(nèi)容的應答是不同的。從調(diào)查中看出中國人注重集體主義,性格含蓄內(nèi)斂,

3、西方人注重個人主義,性格熱情直接。漢英稱贊語的不同是由于中西方不同的文化背景、習俗、價值觀造成的。
  本文的研究方法主要采用了歸納推理法和問卷調(diào)查法,先閱讀相關(guān)的書籍和論文作為理論基礎(chǔ),將漢英稱贊語在對象、功能、內(nèi)容、應答模式方面做了對比、舉例和歸納,然后再用問卷調(diào)查法收集大量語料,對語料進行分析整理,尋找漢語稱贊語的語用規(guī)律,把相關(guān)的理論和研究數(shù)據(jù)結(jié)合起來,對漢語稱贊語的實際運用進行研究,最終歸納出漢英稱贊語的異同,漢語稱贊語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論