版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英漢互譯中要注意中西文化差異 英漢互譯中要注意中西文化差異美國(guó)著名的翻譯理論家尤金奈達(dá)認(rèn)為.cOM:翻譯是指從語(yǔ)義到語(yǔ)體在譯語(yǔ)中間最貼切而又最自然的對(duì)等語(yǔ)再現(xiàn)原文的信息。奈達(dá)的定義體現(xiàn)了他在語(yǔ)義和語(yǔ)體兩個(gè)層面提倡等值翻譯的觀(guān)點(diǎn),卻未提到文化的再現(xiàn)。所以,要想搞好翻譯,必須注重兩種語(yǔ)言的文化背景知識(shí)。在翻譯中,譯者對(duì)某段文字理解得正確與否,在很大程度上取決于他對(duì)該部門(mén)文化的理解。如果他沒(méi)有兩種文化的對(duì)比知識(shí),就無(wú)從談起對(duì)兩種語(yǔ)言文字的正確
2、理解與表達(dá)。在漢譯英中,需要了解大量的中國(guó)文化和西方文化,特別是兩種文化的差異,因?yàn)檎沁@些差異給我們帶來(lái)了難譯性,對(duì)兩種文化差異的理解度標(biāo)志著等值等效的翻譯度。 一、東西方價(jià)值觀(guān)念的差異 價(jià)值觀(guān)念作為文化構(gòu)成的深層因素,既是社會(huì)文化的組成部分,又是社會(huì)文化在人們心目中長(zhǎng)期滲透、積淀的結(jié)果,是民族性格的基石。中西文化差異之一是時(shí)間取向不同。中國(guó)人在時(shí)間上采取過(guò)去取向,對(duì)過(guò)去的眷戀自然而然地產(chǎn)生了中國(guó)人對(duì)悠久歷史和燦爛文化的珍視。在中國(guó)文
3、化中長(zhǎng)者是智慧和權(quán)威的象征。與此相反。西方人在時(shí)間上是未來(lái)取向,因而尊重青年是西方文化中第一級(jí)價(jià)值。不同的地理環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、社會(huì)背景、宗教信仰如黃色電影、黃色書(shū)刊等等。這些名稱(chēng)中的黃與英語(yǔ)中的yellow 無(wú)關(guān)。 三、宗教信仰的差異 宗教文化是人類(lèi)文化的一個(gè)重要組成部分,它指的是由民族的宗教意識(shí)、宗教信仰所形成的文化,表現(xiàn)在不同的民族在崇尚、禁忌等方面的文化差異。儒教、道教、佛教是中國(guó)的三大宗教,這三大宗教在中國(guó)民眾中有著深遠(yuǎn)的影響。
4、在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中,大量的習(xí)語(yǔ)體現(xiàn)了與宗教信仰的關(guān)系。佛教在中國(guó)有超過(guò)一千多年的歷史,信仰佛教的中國(guó)人相信佛控制著世間的萬(wàn)物。例如,借花獻(xiàn)佛、閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳等。在許多西方國(guó)家,人們信仰基督教,因此人們視圣經(jīng)為其為人處世的指導(dǎo)原則,許多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)來(lái)自圣經(jīng)。例如,sell ones birth right for a mess of pottage(因小失大、見(jiàn)利忘義) 。因此在翻譯過(guò)程中,譯者切不可硬要將異族文化向本族文化靠攏,一定要了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論