已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是對(duì)Framenet框架語義網(wǎng)框架庫的翻譯實(shí)踐報(bào)告,F(xiàn)ramenet是由以費(fèi)爾默的框架語義學(xué)為基礎(chǔ),由美國加州大學(xué)伯克利分校建立的框架語義網(wǎng),對(duì)語言理論研究和自然語言處理都有十分重要的意義。各國研究人員正在建立與其平行的多語種詞匯語義數(shù)據(jù)庫,包括西班牙語、德語、日語等。本次任務(wù)是將其部分框架內(nèi)容翻譯為中文,對(duì)建立漢語語義知識(shí)庫提供參考。本翻譯報(bào)告介紹了本次翻譯任務(wù)的背景、過程、任務(wù)意義,翻譯的難點(diǎn)和解決方法,以及翻譯實(shí)踐總結(jié)。通過對(duì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 實(shí)體--屬性--框架語義知識(shí)庫構(gòu)建研究.pdf
- 框架語義理論與翻譯教學(xué)
- 語義網(wǎng)服務(wù)框架WSMO中Choreography的應(yīng)用.pdf
- 框架語義學(xué)在翻譯研究中的運(yùn)用——翻譯中五個(gè)文化語義框架的對(duì)比分析.pdf
- 基于漢語框架網(wǎng)的問句語義角色標(biāo)注研究.pdf
- 語義網(wǎng)服務(wù)框架WSMO中介器的機(jī)理及應(yīng)用.pdf
- 基于工作流-語義網(wǎng)的Web服務(wù)框架研究.pdf
- 基于XML的漢語框架網(wǎng)的語義表示與實(shí)現(xiàn).pdf
- 框架語義學(xué)視角下的法律翻譯策略.pdf
- 框架語義推理技術(shù)研究.pdf
- 語義Web服務(wù)匹配框架研究.pdf
- 語義Web服務(wù)發(fā)現(xiàn)框架的研究.pdf
- 英語辯詞中語義框架轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 漢語核心框架語義分析技術(shù)研究.pdf
- 基于框架語義標(biāo)注的指代消解研究.pdf
- 語義Web服務(wù)發(fā)現(xiàn)匹配與框架研究.pdf
- 基于框架的情感語義表示方法研究.pdf
- 基于框架網(wǎng)絡(luò)本體的語義檢索模型.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞語義框架個(gè)案研究.pdf
- 基于本體框架的交通出行語義軌跡建模、標(biāo)記及數(shù)據(jù)庫研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論