2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、關(guān)聯(lián)詞指的是把兩個或兩個以上的詞語、分句以及句子、段落關(guān)聯(lián)起來,表示一定意義關(guān)系的詞或詞組。關(guān)聯(lián)詞作為重要的語篇銜接手段,一直是語言學(xué)家研究的重點。對中國的廣大英語學(xué)習(xí)者,教師和研究者而言,英語關(guān)聯(lián)詞既是難點又是重點。以前的研究表明,在英語過渡語中,關(guān)聯(lián)詞的使用復(fù)雜多變。在某些語境中,學(xué)習(xí)者可能使用了要求的關(guān)聯(lián)詞,也可能使用了其它關(guān)聯(lián)詞或者缺少關(guān)聯(lián)詞語。那么,這些現(xiàn)象有沒有規(guī)律可循,是不是受漢語的影響呢?
  以前的關(guān)聯(lián)詞研究并不

2、多見,而且大都基于語料庫語言學(xué),很少有人專注二語學(xué)習(xí)者的關(guān)聯(lián)詞使用是如何受母語遷影響的。此外,以往研究多是共時研究且多是關(guān)注英語書面作文中的關(guān)聯(lián)詞使用情況,很少有人關(guān)注英語口語中的關(guān)聯(lián)詞使用情況或是對兩種任務(wù)類型的作文進(jìn)行對比研究。寫作和口語作為產(chǎn)出性技能,都是英語學(xué)習(xí)的重要目標(biāo),也都是英語水平的直接體現(xiàn)。因此,本文聚焦于中國大學(xué)生在英語寫作和口語中使用關(guān)聯(lián)詞時產(chǎn)生的母語遷移現(xiàn)象。
  本文要回答四個研究問題:(1)漢語和英語之間

3、的異同是否會影響中國大學(xué)生英語口筆頭記敘文中的關(guān)聯(lián)詞使用?(2)漢語對英語關(guān)聯(lián)詞使用的影響在英語口頭和筆頭記敘文中有何差異?(3)漢語的影響如何隨著學(xué)習(xí)者英語水平的提高而變化?(4)同組學(xué)習(xí)者內(nèi)部在使用英語關(guān)聯(lián)詞方面受母語影響的程度是否有個體變異?
  本文是國家社科基金項目“中國大學(xué)生英語產(chǎn)出中的母語遷移歷史研究”(11CYY021)的一部分,語料由項目組共同收集,此項目的研究工作仍在進(jìn)行。本文所用語料是英語學(xué)習(xí)者就三幅圖片所寫

4、或所說的180篇英語記敘文和與這些英語文本對應(yīng)的漢語文本。調(diào)查的受試來自中國國內(nèi)兩所普通高校(曲阜師范大學(xué)和江南大學(xué))的英語專業(yè)本科生。第一次采集語料時,他們處于本科階段第一學(xué)期的學(xué)期初;第二次采集語料時,他們處于本科階段第二學(xué)期的學(xué)期初;第三次采集語料時,他們處于本科階段第二學(xué)期的學(xué)期末。在英語記敘文中,作者選定所有的關(guān)聯(lián)詞作為分析對象,標(biāo)出使用的各種形式,包括正確的和不正確的。在本文中,英語學(xué)習(xí)者使用關(guān)聯(lián)詞包括兩種情況:正確使用關(guān)聯(lián)

5、詞和各類關(guān)聯(lián)詞的變體。另外,作者也對各種關(guān)聯(lián)詞變體進(jìn)行了相應(yīng)編碼。然后根據(jù)Jarvis(2010)提出的證據(jù),通過比較標(biāo)準(zhǔn)英漢語之間的異同和受試作文中英漢中介語判斷是否發(fā)生母語遷移。
  針對提出的四個研究問題,本文得出如下發(fā)現(xiàn):(1)漢語和英語之間的相同點和不同點會影響中國大學(xué)生英語口頭和筆頭記敘文中關(guān)聯(lián)詞的使用。其中兩者之間的相同點對關(guān)聯(lián)詞的使用產(chǎn)生正遷移的影響,兩者之間的不同點對關(guān)聯(lián)詞的使用產(chǎn)生負(fù)遷移的影響。在口頭記敘文中,

6、受正遷移影響的關(guān)聯(lián)詞占關(guān)聯(lián)詞使用總數(shù)的98.33%,受負(fù)遷移影響的關(guān)聯(lián)詞占關(guān)聯(lián)詞使用總數(shù)的6.93%;在筆頭記敘文中,受正遷移影響的關(guān)聯(lián)詞占關(guān)聯(lián)詞使用總數(shù)的99%,受負(fù)遷移影響的關(guān)聯(lián)詞占關(guān)聯(lián)詞使用總數(shù)的6.11%。因此,漢語對英語關(guān)聯(lián)詞正遷移的影響大于負(fù)遷移的影響。(2)漢語對英語口頭和筆頭記敘文中關(guān)聯(lián)詞使用的影響是不同的。漢語對英語口頭記敘文中關(guān)聯(lián)詞使用的移影響占關(guān)聯(lián)詞使用總數(shù)的53.5%,對英語筆頭記敘文中關(guān)聯(lián)詞使用的影響占關(guān)聯(lián)詞使

7、用總數(shù)的46.32%。因此,漢語對口語中關(guān)聯(lián)詞使用的影響要大于其對寫作中關(guān)聯(lián)詞使用的影響。(3)漢語對關(guān)聯(lián)詞使用的影響不管在英語寫作中還是英語口語中都不隨著中國大學(xué)生英語水平的提高而減弱或增強,而是曲折變化的。在所收集的三次語料中,漢語對英語口頭記敘文中關(guān)聯(lián)詞使用的移影響占關(guān)聯(lián)詞使用總數(shù)的百分比依次為55.47%,57.29%,46.48%;漢語對英語筆頭記敘文中關(guān)聯(lián)詞使用的移影響占關(guān)聯(lián)詞使用總數(shù)的百分比依次為50.71%,46.49%

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論