漢語反身代詞和代詞的母語及二語實(shí)時(shí)加工:句法及非句法因素的影響.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩190頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、回指語的消解問題是近三四十年來語言學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知科學(xué)和計(jì)算語言學(xué)等領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)之一?;刂刚Z的指稱解讀是一個(gè)復(fù)雜的認(rèn)知過程,受到句法、語義、語用等多重因素的制約。在語言學(xué)領(lǐng)域,傳統(tǒng)的回指語解讀側(cè)重于理論研究,輔以以離線(offline)方法為主的實(shí)證研究。采用心理語言學(xué)實(shí)驗(yàn)范式對(duì)回指語的實(shí)時(shí)加工進(jìn)程所進(jìn)行的研究,尚處于起步階段。
  而現(xiàn)有實(shí)時(shí)加工研究的對(duì)象多限于印歐語言,以這些研究為基礎(chǔ)所提出的回指語加工機(jī)制理論是否適用于

2、漢語回指語加工,尚待考察。此外,現(xiàn)有回指語加工研究以母語加工研究為主,二語加工方面的研究相對(duì)不足,且目前尚無目標(biāo)語為漢語的回指語二語加工研究。
  鑒于此,本研究采用心理語言學(xué)的實(shí)驗(yàn)范式,考察漢語中的兩種回指語(反身代詞和代詞)的實(shí)時(shí)加工。通過四項(xiàng)自控步閱讀(self-paced reading)實(shí)驗(yàn),并結(jié)合多項(xiàng)選擇、句子填充和語法判斷等離線任務(wù),考察了漢語反身代詞和代詞的母語和二語加工。實(shí)驗(yàn)1和實(shí)驗(yàn)2為母語加工實(shí)驗(yàn),分別考察了漢

3、語復(fù)合反身代詞“他/她自己”和代詞“他/她”的實(shí)時(shí)理解,重點(diǎn)關(guān)注句法規(guī)則(約束原則)和非句法因素(性別因素)對(duì)回指加工的影響。實(shí)驗(yàn)3為二語加工研究,材料與實(shí)驗(yàn)1基本相同,考察了母語為英語的高級(jí)水平漢語學(xué)習(xí)者對(duì)漢語復(fù)合反身代詞“他/她自己”的加工。與實(shí)驗(yàn)1類似,實(shí)驗(yàn)3重點(diǎn)探討約束原則和性別因素在加工進(jìn)程中的作用。實(shí)驗(yàn)4為母語和二語加工的對(duì)比研究,考察了漢語簡(jiǎn)單反身代詞“自己”和復(fù)合反身代詞“他/她自己”長(zhǎng)距離約束和次統(tǒng)制約束這兩類違反約束

4、原則用法的實(shí)時(shí)理解,其中的二語被試為母語為英語的高級(jí)水平漢語學(xué)習(xí)者。實(shí)驗(yàn)4旨在比較母語者和二語學(xué)習(xí)者在反身代詞加工過程中,對(duì)句法規(guī)則的敏感度是否存在不同,以及母語遷移對(duì)加工可能產(chǎn)生的影響。
  實(shí)驗(yàn)結(jié)果有以下主要發(fā)現(xiàn):1)漢語復(fù)合反身代詞的母語實(shí)時(shí)加工中,句法規(guī)則(約束原則A)發(fā)揮優(yōu)先主導(dǎo)作用,能制約早期加工,而非句法的性別因素只能在晚期產(chǎn)生干擾作用;2)漢語代詞的母語實(shí)時(shí)加工中,句法規(guī)則(約束原則B)和性別因素均能從早期階段開始

5、影響加工;3)漢語復(fù)合反身代詞的二語加工中,約束原則A和性別因素均能從早期階段開始影響加工;4)漢語簡(jiǎn)單反身代詞和復(fù)合反身代詞的次統(tǒng)制約束和長(zhǎng)距離約束用法的加工中,二語加工有別于母語加工:漢語母語者在加工這兩類違反約束原則的用法時(shí),遇到了加工困難,而二語學(xué)習(xí)者沒有遇到加工困難。
  上述研究結(jié)果表明:
  一、回指語的母語加工方面:
  1)漢語復(fù)合反身代詞的母語加工可能是一種句法優(yōu)先(syntax-first)的序列

6、式加工(serial processing),其加工模式符合句法相對(duì)優(yōu)先假說(binding-as-defeasible-filter hypothesis)的預(yù)期;
  2)漢語代詞的母語加工可能是一種交互式的加工(interactive processing),符合平行互動(dòng)限制假說(interactive-parallel-constraint model)的預(yù)期;
  3)回指語的母語加工受到回指語類型的影響,不同類型

7、回指語對(duì)句法和非句法因素的敏感度不同。相比代詞,漢語復(fù)合反身代詞的加工過程受到句法規(guī)則更為嚴(yán)格的制約。
  二、回指語的二語加工方面:
  1)漢語復(fù)合反身代詞的二語加工不同于母語加工模式:二語加工在早期階段受到性別一致但不合句法的干擾項(xiàng)的影響,但母語加工則沒有發(fā)現(xiàn)類似的早期干擾效應(yīng)。該結(jié)果部分支持淺層結(jié)構(gòu)假說(Cunnings& Felser2006)。
  2)漢語簡(jiǎn)單反身代詞和復(fù)合反身代詞的兩類違反約束原則的用法

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論