2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩100頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,翻譯實(shí)踐材料節(jié)選自美國富豪企業(yè)家和作家瑞恩·布萊爾的自傳Nothing To Lose, Everything To Gain前五章。本報(bào)告在翻譯材料的基礎(chǔ)上,以劉宓慶的翻譯風(fēng)格論為指導(dǎo),依據(jù)標(biāo)記理論從傳記文本的詞語、句子、章法、作品的內(nèi)在素質(zhì)及作者的精神氣質(zhì)等方面入手闡述并分析了該自傳文本的風(fēng)格,并依據(jù)劉宓慶提出的轉(zhuǎn)碼式翻譯手段嘗試給出了自己的譯文,以此來探索如何準(zhǔn)確定位原作風(fēng)格并在翻譯中恰如其分的傳遞原作的語

2、言風(fēng)格。
  劉宓慶認(rèn)為風(fēng)格可見諸于“形”,體現(xiàn)在特定的詞匯、句子、語篇上,提出了風(fēng)格的符號(hào)體系,并針對(duì)不同的情況給出了解決風(fēng)格問題的方法:風(fēng)格的翻譯手段。瑞恩·布萊爾作為一名企業(yè)家和作家在寫作時(shí)也有自己獨(dú)特的風(fēng)格,因而在翻譯該傳記時(shí)譯者應(yīng)注意借助風(fēng)格的符號(hào)體系準(zhǔn)確定位傳記語言風(fēng)格,然后利用劉宓慶的轉(zhuǎn)碼式翻譯手段在譯文中再現(xiàn)原作的寫作特點(diǎn)和個(gè)人情感。
  本報(bào)告認(rèn)為,要想實(shí)現(xiàn)傳記文本風(fēng)格的再現(xiàn),首先要了解傳主的寫作意圖和背景

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論