2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩107頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力和國際地位提升,人民的生活水平也不斷提高,保健意識隨即也不斷與國際接軌。幾年前還鮮有聽聞的哺乳護(hù)理服務(wù)如今已登堂入室,哺乳顧問這一職業(yè)也進(jìn)入千萬中國初為人父母家庭的育兒服務(wù)之中,幫助父母們更好地認(rèn)識母乳喂養(yǎng),保障孩子和母親的健康成長。
  本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,原文來源正是國際認(rèn)證哺乳顧問的專用教材——Breastfeeding and Human Lactation(第四版)一書,具體翻譯章節(jié)為該書第七章部分內(nèi)

2、容。該書由威奇塔州立大學(xué)護(hù)理學(xué)院教授簡·萊爾頓和堪薩斯大學(xué)的卡倫·瓦姆巴赫博士編著。
  本翻譯實(shí)踐報(bào)告原文屬于醫(yī)學(xué)教材,具有科技英語的特點(diǎn),但由于其涉及的是孕育生命的母親和成長中的嬰兒,是為幫助這一人群的行業(yè)從業(yè)者書寫的教材,其翻譯在要求忠實(shí)的同時(shí)還要求可讀性,還需考慮中美國情的不同。本報(bào)告希望運(yùn)用醫(yī)學(xué)文本特點(diǎn)分析及翻譯方法的一般原則與理論,結(jié)合該書節(jié)選翻譯部分的例證,為此類教材日后的翻譯提供一定參考。
  本文記錄了翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論