版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文對日語《快樂地生活》的翻譯進(jìn)行了探討。當(dāng)今社會競爭日益激烈,人們生活節(jié)奏不斷加快,許多人都面臨各種心理問題的困擾,甚至產(chǎn)生自殺心理。翻譯國外優(yōu)秀著作,借鑒其他國家的研究成果,有助于為更多的中國人提供心理上的幫助。本次翻譯實踐筆者選擇了日本精神科醫(yī)師高橋和巳的《楽しく生きる》為翻譯材料,并翻譯了該心理學(xué)著作的序和第一章。經(jīng)檢索查詢,國內(nèi)沒有該版本書籍的譯作,屬于首次翻譯。翻譯實踐報告包括翻譯任務(wù)描述、翻譯的過程、翻譯案例分析和總結(jié)四個
2、部分,其中最重要的是翻譯的過程和翻譯案例分析。第一章翻譯任務(wù)描述主要介紹選題背景、項目意義和翻譯目標(biāo);第二章翻譯的過程分為譯前準(zhǔn)備、原文文本分析和翻譯理論指導(dǎo)翻譯實踐,分析原文文本時,主要從內(nèi)容和語言兩個方面入手進(jìn)行分析,在這一章中,筆者著重論述了“翻譯理論指導(dǎo)翻譯實踐”,提出了將紐馬克翻譯理論和“信、達(dá)、切”三字翻譯標(biāo)準(zhǔn)結(jié)合能更好地指導(dǎo)心理學(xué)翻譯實踐;第三章案例分析中探討了詞匯、標(biāo)題的翻譯方法,分析了靈活使用標(biāo)點符號在翻譯中的重要作用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 其實我們可以快樂地教
- 讓學(xué)生在班級中快樂地成長
- 讓每個孩子健康快樂地成長
- 感恩患者和家屬讓我快樂地工作
- “培養(yǎng)學(xué)生興趣愛好讓學(xué)生快樂地成長”
- 如何讓學(xué)生快樂地學(xué)英語
- 如何讓學(xué)生快樂地學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)
- 《愿你永遠(yuǎn)快樂》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 生活仍將繼續(xù)翻譯實踐報告
- 巧妙發(fā)“問”,讓學(xué)生快樂地學(xué)習(xí)
- 《愿你永遠(yuǎn)快樂》(節(jié)選)翻譯實踐報告_3589.pdf
- 《生活仍將繼續(xù)》翻譯實踐報告_7450.pdf
- 《生活仍將繼續(xù)》翻譯實踐報告_4130.pdf
- 我們在中國的生活節(jié)選翻譯實踐報告
- 《成人生活的發(fā)展歷程》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《王牌——玩轉(zhuǎn)工作和生活》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 論稅務(wù)文化的構(gòu)建——兼析江西信豐“快樂地稅”文化.pdf
- 《我們在中國的生活》(節(jié)選)翻譯實踐報告_6501.pdf
- 茁壯成長:重新定義成功的第三維度并創(chuàng)造快樂生活英漢翻譯實踐報告
- 《生活之書》翻譯報告.pdf
評論
0/150
提交評論