已閱讀1頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、改革開放以來,隨著中國經濟的逐步發(fā)展,對外交流不斷增多,對口譯人員的需求也日漸增加,并且對口譯人員的各方面要求也在不斷提高。本文是一篇口譯實踐報告,描述對象是筆者在2014年6月1日到6月2日為貝孚特石油化工有限公司擔任的口譯工作。
本報告包括四部分內容。第一個部分為任務描述,主要介紹了貝孚特石油化工有限公司口譯任務的背景、任務詳情和委托方要求。第二部分為本次口譯工作的過程描述,筆者著重突出了譯前準備和譯后事項的重要性。第三部
2、分為本報告的重點,闡述了翻譯中出現(xiàn)的問題并結合案例進行理論思考。最后一部分為實踐啟示,對本次口譯工作進行總結,首先,譯者應結合口譯任務不斷積累不同領域的背景知識,才能在口譯實踐中游刃有余。其次,譯前準備和譯后事項作為翻譯過程中的重要組成部分不容忽視。筆者將譯前準備分為長期譯前準備、短期譯前準備和臨時譯前準備,三個階段缺一不可。譯后事項,作為口譯實踐的總結可以起到承上啟下的作用,為以后的翻譯工作做鋪墊。再次,合格的譯員,還應不斷地學習口譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 貝孚特石油化工有限公司口譯實踐報告_18471.pdf
- 石油化工有限公司清潔生產審核報告
- 濰坊零阻力石油化工有限公司
- 石油化工股份有限公司
- 石化湛江東興石油化工有限公司
- 山東華星石油化工集團有限公司
- 中國石油化工股份有限公司天津石油
- 中國石油化工股份有限公司江西石油分公司
- 石油化工股份有限公司長嶺分公司
- 福建福海創(chuàng)石油化工有限公司熱電廠
- 中國石油化工股份有限公司廣州分公司.pdf
- 中海殼牌石油化工有限公司發(fā)展戰(zhàn)略研究.pdf
- 中國石油化工股份有限公司陜西榆林石油分公司油庫
- 福建省石油化工集團聯(lián)合營銷有限公司
- 錦西煉達石油化工有限公司發(fā)展戰(zhàn)略研究.pdf
- 伊泰石油化工有限公司物流倉儲管理優(yōu)化策略研究.pdf
- 案例一 華南石油化工股份有限公司治理結構
- 中國石化上海石油化工股份有限公司價值評估.pdf
- 邢臺機械軋輥有限公司口譯實踐報告.pdf
- 天津北陸電氣有限公司口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論