版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、雙語者心理詞典表征結(jié)構(gòu)是近半世紀(jì)以來心理語言學(xué)的一個(gè)研究熱點(diǎn)。本文首先針對(duì)雙語者心理詞典表征的主要研究方法,評(píng)述國內(nèi)外專家學(xué)者近半個(gè)世紀(jì)對(duì)這一議題進(jìn)行的理論和實(shí)驗(yàn)研究。 本文認(rèn)為詞匯銜接模型和概念調(diào)節(jié)模型雖然提出雙語者二語詞匯的加工路徑由雙語者的二語水平?jīng)Q定,低水平者用詞匯連接而高水平者用概念調(diào)節(jié),但兩個(gè)模型不能解釋低水平的雙語者也可能同時(shí)通過概念和詞匯連接兩種路徑加工二語詞匯的現(xiàn)象;修正的層級(jí)模型雖然融合了詞匯銜接與概念調(diào)節(jié)兩
2、種路徑,但該模型不能解釋雙向翻譯均受語義因素的影響;此外,各種層級(jí)模型都認(rèn)為概念共享,未區(qū)分概念中的語言特有因素。分布式模型雖然能夠較好的解釋具體詞等的詞型效應(yīng)但未解釋詞形和語義在詞匯識(shí)別時(shí)的交互作用。雙語交互激活模型(BLA)和雙語交互激活相加模型(BLA+)雖然能夠較好的解釋同源詞和非同源詞以及語際形似詞與語音相似詞的相鄰效應(yīng),但是對(duì)于文字和讀音都相差甚遠(yuǎn)的語言如中文和英文卻難以描述。 在對(duì)前人所做研究進(jìn)行總結(jié)與評(píng)論的基礎(chǔ)上
3、,本文提出中國漢語雙語者心理詞匯表征的兩種模型:分布式非對(duì)稱模型和分布式對(duì)稱模型。模型以中國漢英雙語學(xué)習(xí)者作為研究對(duì)象,并結(jié)合層級(jí)模型提出的兩種語言表征的非對(duì)稱性、二語詞匯可能通過詞匯與概念兩種途徑通達(dá)的觀點(diǎn)、和分布式模型中概念的重疊且與獨(dú)立表征共存的特點(diǎn),提出了中國英語學(xué)習(xí)者的雙語心理詞典表征受二語水平的影響的兩種不同表征模型:英語低水平學(xué)習(xí)者的分布式非對(duì)稱模型和英語高水平者(漢英平衡雙語者)的分布式對(duì)稱模型。 本文重點(diǎn)闡述適
4、合于大多數(shù)中國漢英雙語學(xué)習(xí)者的分布式非對(duì)稱模型,認(rèn)為兩種語言不僅在詞匯層有不對(duì)稱的直接聯(lián)系,二語到一語的詞匯連接強(qiáng)于一語到二語的詞匯連接,而且在概念層也有不對(duì)稱的聯(lián)系,二語詞匯與概念層的連接弱于一語詞匯與概念層的連接;概念層的分布式表征特征則表現(xiàn)為翻譯對(duì)等詞共有的概念元素共同表征,而語言特有的元素則分別表征。 本文作者采用詞匯聯(lián)想行為實(shí)驗(yàn)以驗(yàn)證了平衡雙語者的分布式非對(duì)稱模型。65名中國大陸在校大學(xué)生參加了該實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示受試
5、聯(lián)想頻率最高的詞匯中有39.4%是英漢對(duì)譯詞,表現(xiàn)為漢英雙語心理詞匯在概念層部分共享。對(duì)受試聯(lián)想反應(yīng)寫出的3060個(gè)詞匯進(jìn)行進(jìn)一步的統(tǒng)計(jì)分析顯示,聯(lián)想的中文詞和英文詞在與啟動(dòng)詞的聯(lián)系類別上有顯著性差異,這一結(jié)果顯示了中國二語低水平學(xué)習(xí)者雙語心理詞匯表征的不對(duì)稱性。他們的一語詞庫大于二語詞庫,一語詞匯與概念的連接強(qiáng)于二語詞匯與概念的連接,有的二語詞匯與概念還未形成直接連接,只能通過詞匯的詞形或語音通達(dá)概念表征。實(shí)驗(yàn)結(jié)果支持分布式非對(duì)稱模型
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- A Developmental Perspective on Reorganization Of the L2 Mental Lexicon.pdf
- A Study of the Application of Bilingual Education in Primary Schools.pdf
- study on university pe teaching based on the guidance of mental health
- A Comparative Study on the Aesthetic Representation of the Two English Versions of Biancheng_20816.pdf
- A Study on the Feasibilities of Bilingual Teaching in Nursing Specialty at a Vocational College of Technology.pdf
- Extended Usage Control Models and Testing for Access Control Policies.pdf
- Study on Some Optimization Models and Algorithms in Logistics System.pdf
- A Study of Code-switching in VOA Bilingual Educational Programs Based on Adaptation Theory.pdf
- A Study on the Professional Development Models for ESP Teachers in Higher Vocational Colleges.pdf
- an empirical study on students academic achievements in jointly2sponsored bilingual programs【外文翻譯】
- A Study of Status Quo of Bilingual Education in SQA-HND Programme in Inner Mongolia Normal University.pdf
- A Study of the Representation of Chivalrous Spirit in the Deer and the Cauldron-from the Perspective of Intercultural Communication_5013.pdf
- Translation Methods and Strategies for Scientific Terms in the Compilation of Bilingual Dictionary—a CASE Study of New Energy E.pdf
- on computerisation and representation of characters
- The Study of Presupposition Projections in Humor from the Perspective of Mental Space Theory-Illstrated by the Comic Sketches o.pdf
- An Analysis of Deixis within the Framework of Ground Theory and Mental Space Theory-A Case Study of the Film Frost-Nixon.pdf
- A Comparative Study of Rule-based and Statistical-based Machine Translation Models.pdf
- Ecological factors in Bilingual Development.pdf
- On computerisation and representation of characters .pdf
- On computerisation and representation of characters .pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論