《俄羅斯聯(lián)邦關(guān)于節(jié)約能源和提高能源利用效率法》文本漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩78頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、現(xiàn)今,能源利用問(wèn)題備受關(guān)注。2009年11月11日俄羅斯國(guó)家杜馬通過(guò)了《ФедеральныйзаконРоссийскойФедерацииобэнергосбережениииоповышенииэнергетическойэффективности》,用于調(diào)節(jié)節(jié)約能源和提高能源利用效率工作中所出現(xiàn)的各種關(guān)系,旨在為節(jié)約能源和提高能源利用效率奠定法律基礎(chǔ)、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和組織基礎(chǔ)。
  本報(bào)告以文本《Федеральныйзакон

2、РоссийскойФедерацииобэнергосбере-жениииоповышенииэнергетическойэффективности》漢譯實(shí)踐項(xiàng)目為基礎(chǔ),通過(guò)案例分析對(duì)本次實(shí)踐做出總結(jié)。報(bào)告由目錄、摘要、正文、參考文獻(xiàn)和附錄組成。報(bào)告正文分四章:第一章描述翻譯任務(wù)、翻譯性質(zhì);第二章描述翻譯過(guò)程,主要包括譯前準(zhǔn)備,翻譯過(guò)程,翻譯方法與策略的選擇和翻譯計(jì)劃的制定;第三章舉例并分析翻譯過(guò)程中所遇典型問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略;第四章,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論