泰國碧差汶職業(yè)技術學院漢語教學問題分析及對策研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,漢語熱的興起,使泰國的漢語教育事業(yè)也進入蓬勃發(fā)展的階段。泰國每個府的大多數(shù)學校,幾乎都設有漢語課程。呂叔湘說過:“學習語言不是學一套知識,而是學一種技能。”漢語不像英語、法語等作為第二語言在世界上已經(jīng)有幾百年的教學基礎,目前漢語教學在國外還不普及,屬于“非普遍教授語言”,學習漢語的人的起點一般都不高。泰國教育部門由于尚未制定全國統(tǒng)一的漢語教學大綱,各學校的漢語教學質量、漢語教學狀況都缺乏有效手段進行準確評估,泰國各類學校一般根據(jù)

2、學校的實際情況自行對本校的漢語教學設定教學大綱,主要涉及教學目標、課程要求和評估方式,以此進行質量控制。
  研究選取泰國較具代表性的漢語教材《基礎漢語》第一冊進行調查評估。筆者根據(jù)自己在泰國碧差汶職業(yè)技術學院做漢語志愿者的教學經(jīng)歷,通過對200份調查問卷的整理、分析、統(tǒng)計,總結了自己在國外的一些教學經(jīng)驗。雖然學漢語在泰國成為了不可抵擋的趨勢,但是我通過調查與分析,發(fā)現(xiàn)漢語教學在泰國蓬勃發(fā)展的同時,的確存在漢語教學教材、教法、師資

3、體系等方面的一些問題。本文第一章介紹了碧差汶職業(yè)技術學院的漢語教學概況。第二章論述了教材使用情況,并對教材進行評估與分析,提出教材編訂和教師在實際教學中應該調整教材使用策略。第三章分析泰國零基礎學生在學習語音、語法、漢字、詞匯上存在發(fā)音難、筆順不正確等問題的因素。第四章結合泰國學生課堂表現(xiàn),從不同的文化視角體驗、認識中泰文化差異,增加學習的積極性和趣味性。第五章針對泰國碧差汶職業(yè)技術學院提出師資力量短缺,以及教材某些課的課文與文意不符的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論