版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,所選的文本是《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第十、十一章),作者為澳大利亞著名的歷史學(xué)家比爾·甘米奇。這是一部通俗史學(xué)著作。該著作的最后兩章主要介紹歐洲人的入侵改變了澳大利亞土著人的生活狀態(tài),并用大量史實(shí)反擊人們對(duì)土著人的偏見。澳大利亞歷史越來(lái)越受到國(guó)內(nèi)外學(xué)者與專家的重視,且此文本是作者基于上百個(gè)觀察者的研究成果完成的史學(xué)專著,所以翻譯此文本有利于筆者增進(jìn)對(duì)澳大利亞歷史的客觀認(rèn)識(shí)。這兩個(gè)章節(jié)共1.7
2、萬(wàn)余詞,屬于首譯。
在翻譯過(guò)程中,筆者主要是以案例形式結(jié)合具體翻譯方法對(duì)翻譯難點(diǎn)進(jìn)行分析、論述,力求譯作盡可能地忠實(shí)于原作。該翻譯實(shí)踐的難點(diǎn)主要體現(xiàn)在詞匯與句子層面。詞匯層面的翻譯難點(diǎn)主要是澳大利亞特色詞匯的翻譯、地名與植物名的翻譯以及詞義的選擇;句法層面的難點(diǎn)是短句與長(zhǎng)句的理解與表達(dá)。筆者主要采用了直譯加注法、音譯與意譯法以及利用上下文確定詞義來(lái)解決詞匯層面的難點(diǎn),運(yùn)用增譯法、順序法與綜合法解決句法層面的難點(diǎn)。
通
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第十、十一章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_11689.pdf
- 地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞第九章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第五、六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第7-8章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第一章與附錄)翻譯報(bào)告.pdf
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第二章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第五、六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_12657.pdf
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第九章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_7076.pdf
- 《地球上最大的莊園:土著人如何塑造澳大利亞》(第二章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_11687.pdf
- 澳大利亞的挑戰(zhàn):縮小土著人健康差距.pdf
- 澳大利亞電影中土著性的表現(xiàn).pdf
- 澳大利亞土著藝術(shù)中的土地主題
- 《外語(yǔ)自主學(xué)習(xí)—理論與實(shí)踐》(第十、十一章)翻譯報(bào)告.pdf
- 英漢翻譯中的句法轉(zhuǎn)換:《流動(dòng)的權(quán)利:水如何塑造文明-》第十一章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 澳大利亞簡(jiǎn)史++(上、下冊(cè))
- 2016年澳大利亞金融類新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 澳大利亞的婚姻【外文翻譯】
- 澳大利亞土著民族教育新政策研究.pdf
- 舊徑漫行(第十至十一章)翻譯報(bào)告
- 《中國(guó)夢(mèng):澳大利亞及各方如何應(yīng)對(duì)中國(guó)的崛起》節(jié)譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論