已閱讀1頁,還剩104頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文是一篇英譯漢翻譯實踐報告,翻譯原文節(jié)選自以《劍橋英語語法》為母本的《劍橋?qū)W生英語語法》,屬外研社引進的國外語言學與應用語言學系列叢書之一,由Huddleston,R.和Pullum,G.K.共同編寫。本次實踐選取此書前兩章進行翻譯和研究,第一、二章共有13172個英語單詞,涵蓋全書導論和主要內(nèi)容的快速瀏覽。
本選題旨在探討系統(tǒng)功能語言學中的銜接理論能否指導翻譯過程。在報告主體部分,譯者首先對選題的背景,目標及意義進行了介紹
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 梅賽德斯先生第一、二章翻譯實踐報告
- 《國際新聞翻譯》(第一、二章)翻譯實踐報告.pdf
- 萊特兄弟第一、二章的翻譯實踐報告
- 《質(zhì)性研究》(第一、二章)翻譯實踐報告.pdf
- 初二英語語法
- 《跨文化交際指南》第一、二章翻譯實踐報告.pdf
- 高一英語語法
- 《梅賽德斯先生》(第一、二章)翻譯實踐報告_5657.pdf
- 《我眼中的中國》第一、二章翻譯實踐報告.pdf
- 波士頓女孩第一、二章翻譯實踐報告
- 兒童文學羽毛第一、二章翻譯實踐報告
- 英語語法基礎入門(二)
- 火車上的女孩第一至二章翻譯實踐報告
- 《萊特兄弟》(第一、二章)的翻譯實踐報告_5296.pdf
- 初二英語語法總結
- 初二英語語法大全
- 《生態(tài)批評》(第一章、第二章)翻譯實踐報告.pdf
- 《萊特兄弟》(第一、二章)的翻譯實踐報告_2868.pdf
- 萊特兄弟第一、二章的翻譯實踐報告_2868(1)
- 初一英語語法
評論
0/150
提交評論