2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、國俗語義作為詞語多義性在文化上的體現(xiàn),充分反映了國家或民族的歷史文化和風(fēng)俗習(xí)慣,具有濃厚的文化特色。植物與人類生活息息相關(guān),植物伴隨著人類社會(huì)的成長,撇去其本身的概念意義,逐漸被人類賦予各種各樣的文化語義,植物詞也因此變得更為豐富多彩。中日語言之間的同源性、相似性最為明顯。發(fā)掘植物詞的國俗語義差異不僅可以了解兩國語言的使用狀況,借此追溯兩國植物詞語的文化環(huán)境,了解兩國民族性格的不同點(diǎn),探究兩國文化之間的特異性。
  全文分為四個(gè)章

2、節(jié)。第一章結(jié)合國內(nèi)外相關(guān)研究成果,分析國俗語義研究現(xiàn)狀,闡明本文研究目的與意義,構(gòu)建包含國俗語義獨(dú)有、國俗語義重合、國俗語義相對(duì)等差異模式的中日植物詞的國俗語義差異體系;第二章以具有代表性的國俗語義的21個(gè)植物詞作為研究對(duì)象,結(jié)合前人研究成果,分析對(duì)比中日植物詞的國俗語義差異,并從經(jīng)典古籍、詩詞歌賦中探求植物詞的國俗語義義項(xiàng);第三章從國俗語義的形成機(jī)制著手,將中日植物詞的國俗語義差異形成原因歸納為:
  1.思維模式差異,2.審美

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論