2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩108頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、自我國教學(xué)改革以來,特別是進(jìn)入21世紀(jì)后,培養(yǎng)全面發(fā)展的人才受到前所未有的重視,而強(qiáng)調(diào)全面發(fā)展實(shí)與培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力息息相關(guān)。批判性思維能力作為心理學(xué)、哲學(xué)和教育學(xué)術(shù)語,早已發(fā)展成熟。本文嘗試性地將這一跨學(xué)科術(shù)語引進(jìn)翻譯研究中,提出了翻譯批判性思維能力的概念,并通過問卷、有聲思維法、觀察筆記法、試后采訪等實(shí)驗(yàn)手段,從定性和定量的角度進(jìn)行了一項(xiàng)實(shí)證研究,旨在剖析MTI學(xué)生翻譯批判性思維能力對翻譯質(zhì)量的影響。
  本文擬回答以下

2、三個研究問題:
  (1)MTI學(xué)生的翻譯批判性思維能力現(xiàn)狀如何?
  (2)MTI學(xué)生的翻譯批判性思維能力在翻譯過程中是如何體現(xiàn)的?
  (3)MTI學(xué)生的翻譯批判性思維能力對其翻譯質(zhì)量有何影響?
  本實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示:
  (1)第一,MTI學(xué)生的翻譯批判性思維能力分為四個水平,即得分高于80%、居于70%-80%、60%-70%之間,以及低于60%,人數(shù)分別占3.3%、40.0%、48.3%、8.3%。

3、第二,MTI學(xué)生在翻譯批判性思維能力上差距較大,其中差異性最大的要素為推理能力、分析能力和自我管制力。第三,12個要素均與翻譯批判性思維能力呈正相關(guān),其中分析能力、推理能力和系統(tǒng)化能力相關(guān)性最強(qiáng)。
  (2)首先,MTI學(xué)生的翻譯批判性思維能力體現(xiàn)在翻譯過程的計劃、理解、轉(zhuǎn)換和監(jiān)控階段中,并探討了在各階段具體體現(xiàn)。此外,在整個翻譯過程中體現(xiàn)最多的要素為自我管制力、分析能力和認(rèn)知成熟度,最少的則為自信心和說明能力。
  (3)

4、翻譯質(zhì)量可分為三組,即高、低和中等質(zhì)量組。高質(zhì)量組翻譯批判性思維能力較強(qiáng),開放思想強(qiáng),理解階段耗時少,注重轉(zhuǎn)化和監(jiān)控階段。此外,認(rèn)知成熟度、自信心、推理能力、自我管制力和系統(tǒng)化能力都有益于譯文質(zhì)量。差質(zhì)量組則翻譯批判性思維能力較弱,偏重原文理解且忽視監(jiān)控階段,其系統(tǒng)化能力、自信心、說明能力、評估能力和開放思想較弱。
  本研究屬跨學(xué)科探索性研究,理論探討和實(shí)證研究相結(jié)合,一方面提出翻譯批判性思維能力的概念,并定義了其維度;另一方面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論