外語環(huán)境下基于任務的意義協(xié)商的實證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、根據(jù)互動理論,交互作用,特別是在有意義協(xié)商時有助于二語習得。Pica(1985)的研究發(fā)現(xiàn)任務能夠提供意義協(xié)商的機會,通過協(xié)商學習者可以澄清不熟悉的輸入、獲得可理解的反饋、并能關注語言形式。但絕大多數(shù)研究均以T-unit和C-unit 為單位切分話語,且意義協(xié)商的界定也不包含話語重鑄。
   本研究中意義協(xié)商的界定不僅包括核實理解語、澄清理解語、理解檢查語,還有話語重鑄并采用Foster(2000)提出的話語分析單位(AS-un

2、it),主要探究了大學英語課堂上學生在完成交際任務過程中出現(xiàn)交際困難時進行意義協(xié)商和修正輸出的頻率,并研究了在不同類型的任務中學生意義協(xié)商的量是否有顯著性差異,任務難度和意義協(xié)商的量是否具有相關性。
   研究的受試是西北師范大學一個班級的48名同學。實驗中采用了有信息差和無信息差的兩種不同類型的任務,每項任務都是在兩人一組間完成。在受試完成交際任務的過程中對他們的會話進行了錄音,然后對錄音進行了轉(zhuǎn)寫、編碼、統(tǒng)計獲得實驗數(shù)據(jù)。在

3、每一項任務結束后立即要求受試完成一份測試該任務難度的問卷。采用SPSS 13.0 對數(shù)據(jù)進行了分析。
   實驗結果表明,在大學外語課堂上當學生在交際中遇到理解困難時進行了意義協(xié)商,并修正語言輸出作為回應。配對樣本T 檢驗結果表明學習者進行意義協(xié)商的總量在有信息差的任務和無信息差的任務中有顯著性差異。并且在有信息差的任務和無信息差的任務中學習者所采用的意義協(xié)商策略—核實理解語、澄清理解語也有顯著性差異。Pearson 相關系數(shù)檢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論