喬姆斯基政論文中定語從句的翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、分類號(hào): 分類號(hào): 密級(jí): 密級(jí):專 業(yè) 學(xué) 位 研 究 生 學(xué) 位 論 文論 文 題 目 ( 中 文 ) 論 文 題 目 ( 中 文 ) 喬姆斯基政論文中定語從句的翻譯 喬姆斯基政論文中定語從句的翻譯論 文 題 目 ( 論 文 題 目 ( 外 文 ) 文 )Translating Attributive Clauses inChomsky’s Political Essays研 究 生 姓 名 研 究 生 姓 名 高 倩學(xué) 位 類 別

2、 學(xué) 位 類 別 翻譯碩士 翻譯碩士專 業(yè) 學(xué) 位 領(lǐng) 域 專 業(yè) 學(xué) 位 領(lǐng) 域 筆 譯學(xué) 位 級(jí) 別 學(xué) 位 級(jí) 別 碩 士校內(nèi) 校內(nèi)導(dǎo)師姓名、職稱 導(dǎo)師姓名、職稱 袁洪庚 袁洪庚 教授 教授校外 校外導(dǎo)師 導(dǎo)師單位 單位、姓名 姓名 甘肅省外事辦公室 甘肅省外事辦公室 王文斌 王文斌起 止 年 月 起 止 年 月 2015 2015 年 10 10 月 至 2016 2016 年 4 月論 文 提 交 日 期 論 文 提 交 日

3、期 2016 2016 年 4 月論 文 答 辯 日 期 論 文 答 辯 日 期 2016 2016 年 5 月學(xué) 位 授 予 日 期 學(xué) 位 授 予 日 期 2016 2016 年 6 月校址:甘肅省蘭州市 校址:甘肅省蘭州市I喬姆斯基政論文中定語從句的翻譯 喬姆斯基政論文中定語從句的翻譯摘要 摘要英語定語從句因形式、 語義和功能上與漢語的定語成分具有較大差異, 始終受到英漢互譯者的廣泛關(guān)注。本文作者選擇喬姆斯基所著《人類中的大師:文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論